Шрифт:
Громилы подхватили Нила под мышки, вытащили в коридор и поволокли по проходу.
Элиза удобно устроилась на диване в маленькой гостиной, лениво рассматривая последний журнал мод. Рядом в кресле, что-то вышивая – после смерти мужа это стало ее любимым занятием – сидела миссис Лэганн.
За прошедшие несколько месяцев Элиза расцвела и стала настоящей светской львицей. Она посещала балы и вечеринки, на которых блистала дорогими нарядами и драгоценными украшениями. Родство с семьей Эндри открывало перед ней двери лучших домов Чикаго. Она везде была желанной гостьей, чему немало способствовало и то, что Элиза стала настоящей красавицей. Густые рыжевато-каштановые волосы блестящими локонами спадали до талии, светло-карие глаза призывно сияли. Однако, несмотря на внешний блеск, в ее облике не чувствовалось естественности и жизни. К тому же, все очарование сводили на нет надменные манеры, утомленно-скучающе-высокомерное выражение хорошенького личика, спесивый, завистливый, а иногда и просто злобный взгляд и… отвратительный характер. Таким образом, она стала еще одной типичной надменной светской пустышкой, коими были полны великолепные салоны Чикаго.
«Десять утра. И зачем я только встала в такую рань?! Боже, как скучно. Скорее бы пришла Дэйзи. Было бы так замечательно, если бы она стала женой Нила. Чертов Нил!!! И чего ему еще надо?! Дэйзи красива, богата, воспитанна, из хорошей семьи. А этот кретин вознамерился жениться на мерзкой безродной дуре Кенди!!! Сегодня опять не пришел ночевать. Наверняка просидел ночь за картами в каком-нибудь дешевом притоне и скоро явится пьяный! Чертов идиот!»
При мысли о брате Элиза поморщилась. В этот момент из холла долетел звон дверного колокольчика.
«Ну вот, наконец-то, Дэйзи!»
Элиза отложила журнал и, аккуратно расправив складки платья, приняла непринужденную позу ожидания. Спустя минуту в гостиную вошла служанка и присела в легком реверансе.
– Мадам, к вам пришел мистер Стэнтон.
– Стэнтон? – удивленно приподняла брови миссис Лэганн, оторвавшись от своего занятия. – Я не знаю никого с таким именем.
– Он сказал, что у него срочное дело к вам.
– Ну, хорошо. Пригласите его.
Служанка вышла, а спустя еще минуту в комнату вошел господин. Элиза принялась с интересом его рассматривать. Черный костюм подчеркивал худобу его высокой нескладной фигуры. Тонкие сухие пальцы сжимали трость. Он был очень бледен. На худом бледном лице с маленьким ртом и длинным узким подбородком красовался большой с горбинкой нос. Но самым удивительным были его глаза. Таких неподвижных, леденяще-равнодушных глаз Элиза никогда не встречала.
«Словно у змеи».
– Добрый день, леди, – тем временем поприветствовал их Стэнтон легким кивком. – Позвольте представиться – Джордж Стэнтон.
Его взгляд скользнул по сидящим перед ним женщинам и остановился на Элизе, с явным одобрением изучая ее элегантную стройную фигурку, устроившуюся на диване в весьма соблазнительной позе.
«Какая кошечка! Такой стоит заняться!» – мысленно усмехнулся он, отметив внимательный и абсолютно беззастенчивый взгляд юной мисс, которым она смерила его. Ему это понравилось. Так же, как и хищный блеск в ее надменных глазах.
– Добрый день, сэр, – вежливо, но довольно-таки холодно ответила миссис Лэганн. – Чем обязаны вашему визиту? Простите, но не припомню, чтобы мы раньше встречались.
Стэнтон перевел взгляд на нее. Миссис Лэганн была истинной леди высшего света Чикаго. Холодная, надменная, признающая только деньги и титулы. Смерть мужа сделала ее замкнутой, но не менее высокомерной. Первое, что заметила миссис Лэганн в своем странном утреннем посетителе, так это его дешевый костюм, непрезентабельную внешность и грубоватые манеры. Он был не их круга, а значит, едва ли его можно было считать человеком вообще, но его взгляд породил в ее душе смутную тревогу. Так легкое облачко на горизонте невольно вызывает мысль о надвигающейся грозе.
– Вы правы, мы не встречались, – спокойно согласился тот.
– В таком случае, что вам нужно?
– Дело в том, что я – помощник начальника тюрьмы Сент-Джеймс.
– Тюрьмы Сент-Джеймс?!!! – недоуменно переспросила миссис Лэганн и почувствовала, как сжалось сердце от непонятной тревоги. – Я… Я не понимаю, – прошептала она растерянно.
– Сейчас вы все поймете, мадам. Ваш сын – Нил Лэганн – находится сейчас в тюрьме Сент-Джеймс.
– Нил в тюрьме?!! – миссис Лэганн побледнела, как снег, и, прижав ладонь к горлу, пошатнулась. – Этого не может быть! Но почему?!!
– Он убил человека, мадам, – жестко и бесстрастно отчеканил Стэнтон, наслаждаясь произведенным эффектом.
– Нет!!! – она обессиленно опустилась, почти рухнула, в кресло. Элиза бросилась к матери. – Мой сын этого не делал! Нил – не убийца! Нет, это неправда! Неправда!!! – лихорадочно шептала миссис Лэганн. – Скажите, что это неправда, – она умоляюще посмотрела на него.
– Это правда, мадам, – безжалостно улыбнулся Стэнтон.
– О, боже. Что же теперь делать?! Что теперь будет?!! Какой позор!!! Как я скажу об этом мадам Эндри?!! А если узнают в свете?!! – при мысли о грядущем скандале леди побледнела еще сильнее и едва не лишилась чувств.
«Если это выплывет наружу, то мадам Элрой наверняка откажется даже знаться с нами. Ведь это такое пятно на чести семьи. Чертов Нил!!! Все неприятности из-за него!!! Идиот безмозглый!!! О боже, если мадам Элрой откажется от нас, перед нами закроются все двери. Мы станем изгоями!!! Нет, этого нельзя допустить!!!» – мысли Элизы лихорадочно метались в поисках выхода.
– Мама, не вздумай рассказать об этом мадам Элрой! – наконец прошипела она.
– Но, девочка моя, Альберт должен помочь Нилу.