Вход/Регистрация
Когда мы встретимся вновь
вернуться

Ellada

Шрифт:

– Том? Ты сегодня рано.

– Да. Позже я буду занят, поэтому приехал пораньше. Я слышал, что сегодня наша новая учительница приступает к работе?

– Верно, – сестра Мария вышла на крыльцо и остановилась рядом с мисс Пони, с улыбкой глядя на молодого человека. – Но если ты хотел познакомиться с ней, то опоздал. Она уже ушла.

– Какая жалость, – разочарованно протянул Том. – Мне бы хотелось познакомиться с подругой нашей Кенди. Ну, ладно, в другой раз.

Он махнул рукой на прощание и взобрался в повозку.

– Это вот и есть наша, а теперь и ваша, школа, мисс О’Брайен, – с улыбкой провозгласил мэр Пристон, открывая дверь.

Пати осторожно вошла внутрь и остановилась, внимательно рассматривая просторную светлую комнату. Прямо перед ней ровными рядами стояли парты, а у противоположной стены – большой письменный стол и новая доска. В воздухе все еще витал легкий запах свежего дерева и краски. В целом класс выглядел очень уютным.

Мэр вошел следом и остановился у двери, наблюдая за ее реакцией. Итон Пристон оказался высоким красивым мужчиной, хотя и уже в возрасте. К тому же он был очень вежлив, обходителен и приветлив, чем очень понравился Пати. Впрочем, как она поняла, и не ей одной. Сдержанные, исполненные достоинства манеры и открытая улыбка мэра Пристона, равно как и его деловая сметка, рассудительность и умение принимать верные решения, а также способность сохранять спокойствие в любых, даже самых сложных, ситуациях, не только вызывали расположение и доверие у любого, кто так или иначе сталкивался с этим человеком, но и снискали ему безусловное уважение всех горожан. Не меньшим уважением пользовалась и его жена, которую в городке звали не иначе, как «леди Сарра». Во время вынужденного безделья Пати мисс Пони и сестра Мария не раз рассказывали ей об этой замечательной паре, бывшей достойным примером для всего городка.

Пати обвела глазами комнату и улыбнулась.

– Здесь очень мило.

– Рад, что вам нравится. Мы попытались приобрести кое-какие вещи для школы, но поскольку не знали, что точно нужно, их не так уж и много. Поэтому если вам понадобится что-то, сообщите мне. Я постараюсь найти.

– Думаю, что пока в этом нет необходимости. Как я поняла, дети не постигли еще и азов.

– Да, – согласился мистер Пристон. – Они учились всего несколько месяцев. Понимаете, другие учительницы не выдерживали их шалостей, – смущенно пояснил он.

– Ясно, – Пати понимающе улыбнулась. – Будем надеяться, что я окажусь более живучей.

Мэр рассмеялся.

– Здесь пока есть все, что мне нужно на первые два года, а потом я скажу вам, что мне понадобится дополнительно, – между тем продолжала Пати.

– Дети примерно все одного возраста. Те, кто постарше, уже отправлены учиться в другие места.

– Это хорошо.

– Ну, что ж, – вздохнул мэр. – Мне пора. Располагайтесь и обустраивайтесь. Если что-то понадобится – только скажите.

– Спасибо, мистер Пристон.

– Кстати, в мае у нас проходит большой праздник, где, как правило, бывают все жители городка и ближайших окрестностей. Там вы сможете со многими познакомиться, если, разумеется, вам не удастся сделать это раньше.

– Надеюсь, удастся, – слабо улыбнулась девушка.

Мэр вышел, оставив ее одну. Пати подошла к столу и разложила на нем книги, а затем протерла доску. Теперь все было готово к приему учеников и первому уроку. Пати подошла к окну и посмотрела в светлеющее небо.

«Пожелай мне удачи, Стир».

Учеников, как и предсказывал мэр Пристон, оказалось немного. Пати насчитала чуть больше двадцати человек, включая и нескольких ребят из дома Пони. Дети радостно галдели и носились между партами, нарочито не обращая на нее никакого внимания. Дэниэла в классе не было.

«Итак, маленький разбойник упорствует».

Пати улыбнулась своим мыслям и, решительно подняв тяжелый медный колокольчик, стоявший на краю стола, потрясла им. Дети замерли, удивленно глядя на нее, и в классе, как по мановению волшебной палочки, воцарилась тишина.

– Правило номер один, – строго объявила Пати, поставив колокольчик на место. – Когда учитель входит, в классе должно быть тихо. Правило номер два: учителя приветствуют стоя. Впрочем, это правило, как я вижу, вы уже усвоили, – добавила она, подходя к своему месту. – Попрошу всех занять свои места.

Малыши быстро заняли свои места, наблюдая за ней с каким-то неестественно пристальным вниманием, словно в ожидании чего-то.

«Что-то здесь не так».

Пати подошла к столу. Тишина зазвенела напряженным ожиданием. И тут она «случайно» толкнула ногой стул. Крепкое и внушительное на вид сооружение жалобно скрипнуло и развалилось на части.

– Молодой человек, – Пати очаровательно улыбнулась мальчику, стоявшему возле первой парты в правом ряду.

– Да, мисс? – тут же отозвался он, глядя на нее широко раскрытыми глазами невинного ангела.

– Принесите мне вон тот стул, что стоит возле стены.

Тот растерянно заморгал, явно не понимая, почему она не злится и не кричит, но послушно выполнил ее просьбу. Пати села на стул и снова обвела взглядом замерший в ожидании класс. Дети молчали и по-прежнему не сводили с нее глаз.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: