Шрифт:
И всё же Минато не проявлял признаков враждебности к Хитаги. Наоборот, сейчас он выглядел совершенно спокойным, на его лице читалось лёгкое любопытство, когда он задал вопрос:
— Хицугири-сан, ты ведь не человек, верно?
На мгновение Марибель подняла глаза от книги, которую она пролистывала в поисках совпадений на иллюстрациях с увиденными в “аномальных зонах” кругами, и бросила заинтересованный взгляд на Супер Азартного игрока. Ёшики также в некотором недоумении посмотрел на Хитаги. Та же, став объектом всеобщего внимания, лишь склонила голову набок и с лёгким любопытством взглянула в лицо Минато. Тот счёл нужным пояснить:
— Просто при объяснении о нечеловеческих существах ты говорила так, словно сама относишься к ним, а не к людям.
— К тому же, вы как-то слишком спокойно отреагировали на новость, что гримуар на иностранном языке, — заметила Марибель. — Конечно, очень возможно, что вы просто полиглот, но вас будто вовсе не волновало, по-немецки написан текст или как-то по-другому. Вы словно… были готовы ко всему, — закончила она и перелистнула страницу.
Хитаги несколько секунд молчала. Наконец, она беспечно пожала плечами и просто признала:
— Ну да. Я не человек. Строго говоря, эта внешность, да и это имя на самом деле были мной выдуманы. — Внезапно на её лице возникла хитрая улыбка. — Вот только мою настоящую природу я пока хочу подержать в секрете. Не возражаете, я надеюсь?
— А что так? — поинтересовался Ёшики, подозрительно прищурившись.
Хитаги вздохнула.
— Ну, я просто боюсь, что об этом каким-нибудь образом узнает Тау, — объяснила она. — Но, если вам всё ещё любопытно, я могу сказать, что была создана человеком. Именно поэтому я не ставлю себя выше людей — я прекрасно осознаю, насколько им обязана своим существованием. Да и моя природа включает общение с ними. Собственно, именно поэтому у меня есть способность понимать любой язык мира, а при погружении в языковую среду — постепенно начинать говорить на нём. Вы ведь видели, как я разговариваю с Марти по-английски, верно? Так вот, это остатки моей прошлой среды. Думаю, довольно скоро я разучусь говорить на английском… — заключила она с кривой ухмылкой.
На некоторое время повисла тишина, нарушаемая лишь шелестом перелистываемых страниц да тихим поскрипыванием ногтя по бумаге. Пока Марибель водила глазами по изображениям в гримуаре, остальная троица сидела молча в ожидании её вердикта, периодически поглядывая на неё. Наконец, Марибель вдруг застыла, едва не перелистнув одну страницу, а затем тут же к ней вернулась. Несколько секунд она под взволнованными взглядами окружающих всматривалась в символы на круге, а затем кивнула и произнесла:
— Это.
Хитаги тут же пододвинулась к ней по скамейке и заглянула в книгу. Ей понадобилось несколько коротких мгновений, чтобы пробежать глазами по заголовку статьи и мысленно перевести название, а затем во всеуслышание огласить:
— “Барьер пожирания”. Хм, многообещающее название, подходит той мерзости… — прокомментировала она с кривой ухмылкой.
Марибель зябко поёжилась. Одно упоминание барьера вызывало у неё чувство дискомфорта и нервную дрожь. Голова у неё будто бы начинала медленно трескаться, чтобы в конце концов разлететься на тысячу осколков… К счастью, это ощущение прошло, едва она торопливо потрясла головой. В этот момент она заметила, что Хитаги с сосредоточенным видом вчитывается в текст книги, лежащей у неё на коленях, и предложила Супер Азартному игроку взять гримуар. Та рассеянно кивнула.
Хитаги приняла гримуар из рук Марибель и согнулась над ним. Её брови то и дело хмурились. Теперь три пары глаз с трепетом следили уже за Хитаги. Наконец, напряжённая складка между её бровей разгладилась. Она выпрямилась и, оглядев остальных, заговорила:
— Итак, этот барьер работает по принципу паразита — что ж, ничего другого ожидать от Тау не следовало. Он действительно питается нашими отрицательными эмоциями. Его составляющие элементы: частица миров жертв — наверное, это именно те фотографии, о которых вы говорили, — магические круги-печати, на которых зиждется барьер, и личная вещь создателя. Хотя я не думаю, что вещь принадлежит ей… — зло хмыкнула она.
— И как же этот барьер можно снять? — в лоб спросил Минато, вперив в Хитаги нетерпеливый взгляд.
Хитаги откинулась на скамейке и с широкой улыбкой торжественно объявила:
— Нарушить целостность печатей.
Повисло неловкое молчание. Её слова звучали так просто, что немного обескураживало и заставляло растеряться. Идея казалась абсолютно очевидной, но в то же время какой-то подозрительно простой. Ёшики даже не мог в это поверить.
— И всё? — недоверчиво вскинул брови он. — То есть, никаких препятствий, никаких сложностей? Просто взять и сломать?
— Ну, если не считать препятствием Тау, а сложностью — невидимость печатей, то да, — усмехнулась Хитаги и добавила: — К тому же, для полного уничтожения надо ломать все одновременно, иначе рискуем добиться лишь ослабления.
— То есть, нам надо как-то уничтожить… семь магических кругов, которые мы не видим? — со скептическим видом подытожил Минато.
— Ну почему же не видим? — живо отреагировала Хитаги и, взмахнув рукой в сторону Марибель, спросила: — А как же Хан-сан? Она может подпортить один из них, а это вызовет цепную реакцию остальных: они начнут совершенно реально светиться!