Шрифт:
— Не смешно! — обиделся Каркаров.
Не смешно, впрочем, было только ему, потому как Адя ещё сильнее зашлась хохотом и рухнула на кровать.
Комментарий к Глава 75
Келпи (кельпи, кэльпи, англ. kelpie) — в шотландской мифологии водяной дух. Келпи большей частью враждебны людям. Являются в облике пасущегося у воды коня, подставляющего путнику свою спину и затем увлекающего его в воду.
«Моэ» — в данном контексте имеется в виду типаж существа, которое в рассеянности или задумчивости не замечает происходящего вокруг и оттого регулярно во что-нибудь вступает, что-нибудь на себя опрокидывает, куда-нибудь падает и тому подобное, вызывая у окружающих острое всепоглощающее чувство умиления по отношению к себе.
Иллюстрации к главе:
http://vk.com/photo-14591519_268523082
http://vk.com/photo-14591519_268716072
http://vk.com/photo-14591519_268523083
========== Глава 76 ==========
1 сентября 1994 г., четверг,
Дурмштранг
— Ну, и где она? — Адя огляделась, в тщетной попытке рассмотреть Иванну в окружающей толпе, внимающей директорской приветственной речи.
— Наверное, возле сцены отирается, любимого мужчину ждёт, — предположил Янко.
— Тащи её сюда, пусть тут ждёт, — велела Адя. — Мне скучно.
— Речь вон слушай, — внёс предложение Янко, которому было лень покидать нагретое сиденье, кивнув в сторону сцены.
— Она не смешная, — скуксилась Адя.
— Ладно, я сейчас…
Янко выбрался из ложи для особых гостей и, обходя толпу студентов по краю, устремился к сцене. К его полнейшей неожиданности выяснилось, что непосредственно на сцену никто его пускать не намерен: метра за три до деревянного помоста обнаружилось заграждение, находящееся под бдительным присмотром крепкого молодого человека с прикреплённым к мантии жетоном, указывающим на его принадлежность к служащим аврората Белградского отделения Министерства Магии. В принципе, в этом не было ничего необычного — на таких крупных мероприятиях всегда присутствовали представители силовых структур, конечно, больше в качестве меры предосторожности, ибо никаких беспорядков почти никогда не происходило. Другой разговор — что в этот раз приглашены были специалисты именно из Белграда, которые наряду с московскими и люблянскими аврорами считались особенно квалифицированными по части боевых операций в сложных условиях…
— Привет, а дядя Мирко сам здесь? — Янко, не дав аврору и слова поперёк сказать, перелез через заграждение и огляделся на местности. — То есть, пардон, вы ведь из группы Мирослава Мачкевича?
— А вы, собственно, кто такой? — хмуро уставился на него аврор, сделав кистью правой руки едва заметное движение, досылая в ладонь волшебную палочку из закреплённого на предплечье футляра.
— Спокойно, спокойно, свои! — Янко поднял руки, показывая, что безоружен. — О, кого я вижу! — оживился он, заметив чуть в отдалении знакомую фигуру. — Горан, привет! — замахал он.
Горан, внимательным взглядом изучающий толпу зрителей, повернулся к Янко, узнал его и жестом показал коллеге, что опасности нет.
— Ты чего тут шаришься? — спросил он у приблизившегося Янко.
— Да Адя велела ей Иву привести, ты не видал её? И вообще, ты чего тут делаешь? — обратился к нему тот со встречными вопросами.
— Я думал, что за порядком слежу, но вот некоторые, видимо, полагают, что позирую, — буркнул Горан, хмуро покосившись в сторону приставленных к торцу сцены лестниц. — Иву не видел.
Янко проследил за его взглядом и обнаружил примостившуюся на ступеньке ближней из лестниц Федору в обнимку с планшетом. Та, заметив, что на неё смотрят, приветственно взмахнула рукой.
— Федька, ты Иву не видела? — спросил Янко.
— Она там, наверху, за кулисами, — показала Федора.
— С ума спрыгнуть, оно ещё и Федька, — Горан посмотрел себе на кончик носа и высунул язык, наглядно демонстрируя своё впечатление от упомянутой персоны.
— Да, и в этом нет ничего такого-эдакого, — с достоинством ответила Федора, тряхнув головой, отчего её крупные серьги в виде ярко-красных Сатурнов подпрыгнули и заходили ходуном. — И вообще, не вертитесь, молодой человек, я рисую!
Горан вновь скорчил физиономию и отвернулся к зрителям.
— А зачем, вообще, вас-то задействовали? — спросил Янко, похихикав.
— Не знаю, Мирослав сказал, его попросил профессор Каркаров, — пожал плечами Горан. — Мол, нужна спецура, на всякий пожарный, все дела… Видимо, есть причины.
— Ну, ладно, не буду тебя отвлекать, пойду поищу нашу подругу, — кивнул Янко, устремляясь к одной из лестниц.
— Послушайте… Горан, да? Так вот, Горан, не могли бы вы немного правое плечо вперёд подать, и подбородок чуть выше? Ну, пожалуйста! И не надо на меня так смотреть, я ж не прошу вас мантию снять! — краем уха услышал он деловито раздающую указания Федору. — Вот спасибо! А руку левую вверх можете?.. Ой, ну опять это выражение лица! Я же прямо так и нарисую! Ай!
Обернувшись на раздавшийся треск и федорин вскрик, Янко увидел, что деревянная перекладина, служившая семикурснице сидением, подломилась, и Федора, сложившись пополам, застряла между стенкой помоста и нижней ступенью. Горан уже был рядом и с бубнением и ворчанием выковыривал злосчастную художницу из плена. Та отбивалась, возмущённо вопя и требуя, чтобы он не топтался по упавшему планшету. Янко на всякий случай ускорился, очень надеясь, что лестница, которую выбрал он, не окажется в деструктивном поле Федоры.