Шрифт:
То, что Воевода решил шумно отметить поимку Волкича, было весьма кстати. В брагу и вино пирующим можно подсыпать зелье, от которого Самборский Владыка и его люди через час-другой уснут мертвым сном. А когда это случится, освободить Волкича можно будет без труда.
Впрочем, если что-то пойдет не так и тать не сумеет выскользнуть с постоялого двора, его придется убить. Тогда деньги, уплаченные за него Магистру, нужно будет вернуть шведам, но эта неприятность казалась фон Веллю незначительной в сравнении с той, что могла постичь Орден, начни Волкич откровенничать перед судом.
Осталось найти человека, который бы взялся исполнить замысел Командора. Это было сложнее всего. Исполнитель должен не только отпустить на волю пленника, но и бросить тень причастности к побегу на Бутурлина. Ни Харальд, ни его сын для этого не подходили.
С датчанина хватит и того, что он опоит сонным зельем жолнежей. От вина и без снотворного клонит в дрему, особенно, если хлебнешь лишку. Так что, едва ли кому придет в голову, что крепкий сон поляков — дело его рук.
Но если у Воеводы появится малейшее подозрение в том, что содержатель двора помог бежать татю, хромцу не поздоровится. Его начнут допрашивать, и он под пытками выдаст своего куратора. Нет, действовать нужно по-иному…
…Фон Веллю вспомнились чубатые степняки, сопровождавшие Бутурлина. Вот бы кого-нибудь из них привлечь на свою сторону! Тогда вина за освобождение татя всецело ляжет на плечи московита. Но к кому из трех обратиться и как убедить такого молодца послужить делу Ордена? Этого Руперт пока не знал.
Не давала ему покоя и мысль об устранении подручного после того, как он исполнит замысел фон Велля.
Командор не мог марать рук его кровью, это должен был сделать Волкич. Только как отдать татю распоряжение об убийстве, не приближаясь к нему лично?
Изобретательный ум тевтонца подсказал простой, но действенный выход из положения. Когда-то Орденские Братья обучали Волкича чтению и начертанию тайных знаков. Для человека, владеющего этим искусством, зарубка на дверях дома или стволе дерева, условная фраза и даже одно слово могли значить то же, что и грамота Великого Магистра с подробным описанием предстоящих действий.
Волкич старательно усваивал сию науку и, судя по оброненному им латинскому изречению, помнил ее до сих пор. Подумав об этом, фон Велль внутренне рассмеялся. Если один из казачьей троицы согласится ему помочь, Руперт убьет одной стрелой двух зайцев. Степняк, предавший Бутурлина, не только дарует Волкичу свободу, но и сам передаст ему приказ о своем убийстве…
___________________________
— Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал, — обратился тевтонец к Харальду, когда они остались наедине. — Пленник Воеводы сей ночью должен обрести свободу, и ты ему посодействуешь в этом.
— Но, господин… — попытался возразить датчанин. — Если меня схватят при попытке освободить его…
— Знаю, знаю! — нетерпеливо перебил его Руперт. — Тебе придется держать ответ перед Воеводой. Но можно повести дело так, что тебя не заподозрят в пособничестве.
— И что от меня требуется?
— Для начала ты всыпешь в питье Воеводы и его людей сонное зелье. Этой ночью ни один из них не должен проснуться. То, что поляки решили бражничать, нам на руку. От обильной выпивки сон крепок сам по себе, и никому не придет в голову, что в вино добавлен дурманящий порошок.
— Что ж, это нетрудно сделать, — кивнул Харальд. — Что еще, господин?
Слово «господин» было произнесено явно не с той почтительностью, на которую рассчитывал фон Велль. Это насторожило Командора. Харальд был покорен воле Руперта, пока испытывал перед ним страх, и крестоносец всеми силами поддерживал это чувство в душе подчиненного.
Как только датчанин перестанет его бояться, он станет неуправляем, и тогда от него жди подвоха. Годы, проведенные на постоялом дворе, не смогли изменить нрав старого пирата. Подобно волку, посаженному на цепь, он временно смирился со своим положением, но ждал подходящего случая, чтобы вырваться на волю.
Он мог однажды собрать свои пожитки и вместе с сыном скрыться в неизвестном направлении. Не особо доверяя датчанину, Руперт приставил к нему нескольких своих людей.
Пока Харальд повинуется приказаниям, они исполняют роль покорных слуг, если же хромой ослушается куратора — мигом превратятся в безжалостных убийц. Впрочем, такому ловкачу, как Харальд, не составит труда отравить своих соглядатаев, если он, и впрямь, решится на побег.
Помня об этом, Руперт при каждом удобном случае напоминал датчанину о том, что Орден найдет его повсюду. Но, видно, напоминаний было недостаточно, чтобы убить в душе Харальда желание избавиться от опеки.
— Когда говорят «господин», опускают глаза, а не пялятся на своего покровителя! — холодно отчеканил фон Велль. — Ты, кажется, забыл об этом, Харальд?
Во взоре датчанина промелькнули злые огоньки, но он тотчас загасил их, потупив глаза в пол.
— Кажется, я сделал для Ордена достаточно, чтобы он не требовал от меня рабской покорности, — произнес он, не поднимая взгляд на тевтонца.