Вход/Регистрация
Мальтийское Эхо
вернуться

Саврасов Игорь Фёдорович

Шрифт:

И радостно продолжил:

– Я вспомнил строчки из одного курса по истории Европы (а может это из лекции Г.Н.): "Хоть Мальта и микрокосм Средиземноморья, но шествие цивилизаций, эпох и культур по Сицилии, и более всего по Сиракузам, можно рассматривать как... наиболее полную картину... развития Европы. Это подлинный Алеф!"

– Отлично, Андрей Петрович! Дядя бы расцеловал тебя сейчас, - она смотрела на мужчину простым детским взглядом удивления и восторга.

Затем Верочка решила приправить этот взгляд и лучиком своей эрудиции:

– Алеф - это первая буква в алфавите священного языка.

– Не только. Еще это такая точка в пространстве, в которой собраны все другие точки, место, где собраны все места земного шара...

Они уже приближались к гостинице, и Вера увлеченно философствовала на тему Алефа.

– Эта тема "многое в малом" дисциплинирует и даже успокаивает меня в моей работе. Я понимаю, что "целое не больше, чем какая-то из его частей". Как в прочитанной хорошей книге я возвращаюсь к пяти-десяти фразам, сжимая сферу восприятия до точки, так и в работе. Но затем я "расширяю" эту точку в бесконечность, плетя нити паутины смыслов, накаляя их узорами времени и пространства.

Андрей шел рядом в задумчивости. Он, кроме принципа "20-80", исповедовал принцип "непривязанности". Правда, он сожалел порой, что эта "непривязанность" употреблялась им порой некорректно, обедняя эмоциональную сторону жизни. С одной стороны, хорошо, что сквозь бытийное, множественное, малое видно сущностное, целое, большое. С другой стороны, по прошествии времени все вспоминаешь реже и реже, если нити плетения брал из клубка мозгов, не окропляя кровью сердца. Вот и три насыщенных дня на Мальте уходят в прошлое, гаснут в памяти и через буквально месяц будут казаться давними событиями жизни. Это потому, наверное, что не было глубоких эмоций, нет и ясных результатов. "С глаз долой - из сердца вон!".

Возле гостиницы их ожидал крохотный, напоминающий "божью коровку" автомобиль. "Фиат", ярко-красного цвета.

– Это что? Игрушечный автомобиль? Он может двигаться?
– "прикололся" Андрей.

– Еще спасибо скажите, что я такой запросила. Здесь у многих такие "крошки". Улочки очень узкие, да и парковаться крайне сложно.

Вера Яновна зашла на Reception, заплатила за прокат, там же ей выдали карты по Сицилии, по Сиракузам и навигатор.

– Лучше иметь навигатор, уже опробованный на месте. Названия пунктов "забиты" точные, на итальянском, голосовые подсказки - на английском, - прокомментировала она и стала внимательно рассматривать карту Сиракуз.

– Нужно проложить тропу!
– "фельдмаршал" поднял кверху указательный палец.
– А у меня свой "навигатор - биолокатор", - он любовно погладил трость.

Вера завела машину, включила кондиционер и путешественники тронулись в путь.

Автомобиль двигался медленно: женщина привыкала к особенностям управления. Но более сейчас ее беспокоило другое: сумела ли она разговорами о планах, об Алефе "зарядить" умения Андрея? Да ведь это загадка. Вряд ли он сам понимает технологию этого. Вот говорит опять что-то назидательное. Может он сам "заряжается" от своих философствований?

– ....да, конечно, древняя греческая культура на Сицилии намного глубже и распространенней... ярче следы римлян, арабов, норманнов...

– Приехали, - сказала Вера Яновна, - я ехала медленно, потратили на дорогу почти час. Это так, на будущее...

На просторном удобном "пятачке" припаковали машину. Буквально в ста метрах базилика, построенная над катакомбами. Удивительно повезло! И людей странным образом вокруг мало! Рядом была детская площадка и небольшой сквер.

– Диспозиция весьма удобная. Не правда ли, фельдмаршал?
– загадочно утвердила женщина.

– Для чего? Попасть ночью в катакомбы?- странно ухмыльнулся Андрей.

– Посмотрим... Меня беспокоит, что помимо современных экскурсий эти катакомбы в 5-9 веках несколько раз подвергались нападению вандалов, готов, сарацин. Однако, если наши "клады" перевезены сюда рыцарями-иоаннитами в конце 18 века, то покопаться здесь могли лишь современные историки-археологи.

Пока группа экскурсантов собиралась, Андрею удалось купить небольшой буклет о катакомбах на русском языке и выслушать кое-какие указания Веры Яновны.

Экскурсовод, итальянка небольшого росточка с очень выразительными миндальными большими глазами, представилась Федерикой и повела группу туристов из семи человек, рассказывая на итальянском и английском языках.

В первую очередь они осмотрели крипту. Вход в нее имел решетчатую металлическую дверь, открытую. Андрей, присмотревшись, заметил, что замочная скважина проржавевшая, и близ этой щели не было характерных светлых потертостей от ключа. Это свидетельствовало о том, что дверь не запирается. Однако пройти в крипту можно лишь через закрывающуюся базилику, минуя небольшой дворик. Дворик окружен каменными стенами высотой не менее трех метров. А что за этими стенами? Ясно лишь, что территория базилики со стороны скверика огорожена простой проросшей "рабицей".

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: