Шрифт:
взбешённым и суровым, как в эту минуту.
— За мной! — рыкнул капитан, спрятал меч и взял на руки свою дочь. — Быстрее!
Повторять дважды не пришлось. Лиам смиренно сжал рукоять своей сабли и направился к выходу, а Адам держал нож здоровой рукой, нелепо выставив его вперед.
— Их стало больше, — отрешённо отметил Адам, когда они выбрались из дома.
— Да, — жёстко сказал Крюк. — Готовьтесь!
— Я не могу драться, — не менее жёстко сказал Адам. — Тем более теперь. Но ухожу от ударов неплохо. Я могу понести Эльзу.
Крюк неуверенно взглянул на сына, на что Лиам ответил уверенным кивком.
— Доверьтесь мне, капитан, — настаивал Адам Голд. — Как я однажды доверился вам.
Лиам не знал, о чём они говорят, но на отца подействовали эти слова.
— Хорошо, — согласился Крюк, передавая Эльзу, которая тут же испуганно прижалась к Адаму. — Пожалуй, ты прав.
Они последовали за Крюком по безумному городу, выбирая обходные пути, не задавая вопросов и сражаясь с монстрами. Лиам дрался наравне с отцом, а Адам действительно ловко уворачивался от врага, закрывая Эльзу своим телом.
— Куда мы, папа? — не выдержал Лиам.
— В последнее место, в которое я бы тебя повёл, — мрачно сказал Крюк. — Но другого сейчас нет.
«Последним местом» оказалась грязная забегаловка, облюбованная пиратами, прежними приятелями капитана.
— Хотел помочь, Билли? — крикнул Крюк на подходе. — Можешь спрятать двух мальчиков и девочку у себя?
— Конечно, — Билли Морган слегка поклонился. — Как прикажет мой капитан! Джек, проводи их.
Лиам взглянул на Адама: тот поморщился, недовольный решением капитана. Пират, который назывался Джеком, кивнул им и нырнул внутрь забегаловки. Крюк, Лиам и Адам с Эльзой молча отправились вслед за ним, миновали общий зал, нырнули в узкий коридор и оказались в вполне жилой комнате. Здесь находились другие оберегаемые пиратами: полная обаятельная женщина в летах, мальчик лет семи, худая бледная и глубоко беременная женщина в чёрном и девчонка лет двенадцати, которая сразу улыбнулась гостям.
— Кэт, позаботишься о детях капитана? — спросил Джек.
Лиам заметил, что Адам вновь недовольно поморщился.
— Да, не беда. Вам точно сюда, — пропела полная, обаятельная женщина и взяла на руки Эльзу. — Не плачь, моя крошка. Потерпи ещё немножко.
— Лиам, — вдруг мягко окликнул отец. — Будь на чеку. Глаз с Эльзы не своди.
— Ты мог не напоминать об этом, папа, — грустно улыбнулся Лиам, зная, что не сможет удержать отца. — Я клянусь.
Они обнялись.
— Что же, — вклинился Адам. — Полагаю, что я могу идти.
— Что? — вздрогнул Лиам. — Куда? Ты же видел, что там?!
— Да, — нервно улыбнулся Адам. — Видел. Потому и ухожу. Мне срочно нужно домой.
— Я не пущу тебя, — резко сказал Крюк.
— И не удержите, — Адам спрятал руки в кармане и развернулся, чтобы уйти.
— Я с тобой, — Крюк поравнялся с юношей. — Одного я тебя точно не пущу.
— Меня это замедлит.
— А мне всё равно.
Адам выразительно посмотрел Крюку прямо в глаза, и тот ответил тем же. Лиам не хотел, чтобы они оба уходили и был страшно раздосадован, что не может пойти с ними, но не сказал ни слова.
***
Нил Нолан и клон Томми Хэйдена скрестили мечи. Томми напирал со всей силой, давил, старался нанести ранение потяжелее, а Нил с трудом отбивался, парировал и разок нанёс колющий удар в брюхо Томми, использовав один из специальных приёмов Дэвида Нолана. Из раны полилась чёрная вязкая дрянь, сама рана Томми нисколько не беспокоила. Нил отвлёкся и пропустил рубящий удар по ноге, не слишком серьёзный, но определивший ход сражения. Спустя две стремительных атаки, Томми выбил у него меч и попытался прикончить, но Нил отпрянул в сторону. Томми повторил атаку, а Нил снова уклонился, начиная чувствовать себя тараканом, которого настойчиво пытаются заколоть зубочисткой.
— Жалок! — тявкнул Томми. — Всегда был! Но от тебя все ждали чего-то большего!
Нил был с ним согласен: от него действительно всегда ждали большего. Томми размахнулся для удара, а Нил зажмурился, прощаясь с жизнью, но удара не произошло. Ив отрубила Томми голову мечом Нила. Тот откатился в сторону и встал на четвереньки, наблюдая, как клон опускается на колени и растекается в вонючую кроваво-чёрную массу. Ив всё ещё держала меч в руках, но потом выронила его и начала нервно и часто всхлипывать, а затем совсем расклеилась, осела на земляной пол и разрыдалась. Нил подполз к ней и обхватил её руками, прижимаясь лбом к её виску.
— Это не Томми, Ив, — зашептал Нил. — Это не Томми. Томми уже нет.
— Я знаю…
— Он за это ответит.
— Я знаю, — плакала Ив. — Но не легче от этого, Нил! Не легче…
Нил и сам ощущал эту зияющую пустоту, образовавшуюся в его душе после смерти Томми. Том был его лучшим другом, почти братом, единственным, кто всегда заботился о Ниле, а теперь его не стало. И Нил даже представить не мог, каково было Ив, которая по-настоящему его любила.
— Пойдём, — Нил потянул её вверх, — Пойдём, Ив. Тут смотреть не на что.