Вход/Регистрация
Колесо превращений. Книга 3: Где ты, реликтовый ухоноид?..
вернуться

Петри Николай

Шрифт:

– Чего тебе ещё от нас нужно?

– Это не мне, это им...

Злыдень отвечал слишком агрессивно, поэтому Милав не отказал себе в небольшой шалости. Он легонько (с силой коня-тяжеловоза!) рванул бечёвку. Последний слог "им" Переплуту пришлось повторить несколько раз, беззубой челюстью проверив все неровности на поляне. Берегини, приятно удивлённые неожиданным исчезновением ненавистного злыдня, пошли в ту сторону, куда улетел дробный перестук челюсти Переплута и скоро натолкнулись на спасённых ими человеков.

– Выходит, Переплут не смог заморочить вам голову?
– обрадовалась старшая из сестёр.

– Пытался, - ответил Милав, - только у него ничего не вышло.

Берегини выглядели смущёнными, особенно молодая - Попрыгуня. Милав, вспомнив, ради чего они здесь находятся, предоставил слово Кальконису. Сэр Лионель в грязь лицом не ударил. Он в течение нескольких минут произносил столь возвышенную и одухотворённую речь, что Милав, в конце концов, запутался. Ещё меньше поняли сами берегини, хотя и выглядели счастливыми. В конце концов, Кальконис оборвал словесный поток длиной в версту с гаком. Пока он говорил, стемнело. Переплут с готовностью предложил провести ночь в его избушке. Кузнец уже подумывал, не согласиться ли на предложение, когда Отпрыгуня шепнула ему на ухо:

– Ни за что не соглашайтесь. Не бывало такого, чтобы человеки, посетив наш остров, смогли вернуться к себе домой!

Милав отказал злыдню и попросил берегинь помочь им в выборе ночлега.

– Лучшего места, чем то, где мы вас оставили, вы на всём острове не найдёте!
– сказала Отпрыгуня.

Кузнецу ложбинка нравилась. Он без раздумий согласился скоротать ночь под огромной елью. Проводить их вызвались обе берегини. Переплут начал тут же заискивать перед росомоном, намекая, что он, дескать, своё дело сделал и не плохо бы теперь его отпустить.

– А ты не торопись, - улыбнулся Милав, - мы ещё не всё у тебя узнали. До утра побудешь с нами, а там... А там поглядим...

Берегини довели их до места. Росомон предложил разделить с ними их скудный ужин, но сёстры отказались.

– Всю ночь мы должны беречь Чистый Родник от дурашек-анчуток, а утром придём проведать вас.

Милав поблагодарил и вызвался проводить берегинь, пока Кальконис с Бальбадом разводили костёр. При расставании старшая из сестёр - Отпрыгуня тихо шепнула на ухо росомону:

– Опасайтесь Мары - подруги злыдня...

ГЛАВА 4: Мара

Костёр горел ярко, монотонно шумел недалёкий прибой, где-то в кроне старой ели сонно чвиркали пичужки. Настроение у всех, за исключением Переплута, было хорошее. Милав, вспоминая сегодняшний день, посчитал его едва ли не самым удачным за всё их многомесячное путешествие. Начать хотя бы с того, что все они чудесным образом спаслись. Где бы они сейчас ни оказались, это место никак не может соседствовать с островом хилгаков - Фальсафеном. Завтра они попытаются всё выяснить если не у Переплута, то у сестёр-берегинь. И, кто знает, может быть, остров находится совсем близко от обширных росских земель! Две части Пропавшего Жезла - Золотая Середина - Тегбез и Навершие - Гугбас находятся у него. Теперь Милав с ними ни за что не расстанется! Если Источник Радости вкупе с Тегбезом правильно поняли внутренне желание росомона, то их должно было выбросить в районе нахождения третьей детали Жезла - Пяты - Соддиса. Остаётся правильно оценить свои силы, не дать гнусному Переплуту сотворить с ними какую-нибудь пакость, по возможности помочь берегиням и постараться побыстрее выбраться с острова.

Милав внимательно посмотрел на злыдня, украдкой бросающего ненавидящие взгляды на людей.

"Со старикашкой надо держать ухо востро!
– подумал Милав.
– Отпрыгуня что-то про Мару говорила - подругу Переплута. Интересно, кто она такая?.."

Не доверяя верёвкам, опутавшим злыдня по рукам и ногам, кузнец подстраховался тем, что снял с него накидку, являвшуюся не только одеждой, но и частью его колдовского естества. Без этой накидки старик уйти не мог- ему не хватило бы сил.

Бальбад, видя, что Милав спокойно раздевает старика, тут же потребовал свою часть военных трофеев (молодой матрос уже давно положил глаз на роскошные жёлто-зелёные штаны Переплута). Милаву пришлось терпеливо объяснять, что накидка - это не трофей, а способ не дать убечь пронырливому старику. Бальбад росомону не поверил, потому что стал брюзжать на весь лес:

– Конечно, как загрызть старикана-интригана, так Бальбад, а как поделиться с ним частью имущества старого пройдохи, так тут же вмешалось колдовство. Так бы сразу и сказали, что вам самим его штаны приглянулись!

– Мне до его подштанников нет никакого дела, - возразил Милав.
– А тебя я попросил бы немного помолчать, потому что я думаю над тем, как убраться с этого острова.

– Должен огорчить, - подал голос старик, - с этого острова вам не выбраться!

– Ты решил нас постращать на сон грядущий?
– осведомился Милав.

– Мне пугать вас ни к чему, - нагло заявил злыдень.
– Последней ракушке на берегу известно, что покинуть этот остров нельзя!

– Это почему же?
– заинтересовался Милав.

– Потому что вокруг него бушует никогда не стихающая буря!

– Если море штормит целые сутки, - подал голос Кальконис, - это не значит, что оно назавтра не будет спокойным и безмятежным.

– Наивные человеки!
– воскликнул Переплут.
– Вы даже представить себе не можете, какое море окружает остров Ирия-Вирия!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: