Шрифт:
Лия напряженно слушала декана, почувствовав, как сжалось ее сердце при словах о бесплодии. "Я не полукровка, это не про меня", - мысленно вновь и вновь повторяла она.
– А их можно как-то отличить от обычных людей?
– заинтересованно спросила Мирая.
– Нет. Внешне единственная примета - исключительно черные волосы, но такие же у торнейцев и многих южных народов. А энергетически они абсолютно идентичны людям, и все их болезни выглядят для умеющих "видеть" точно так же. Хотя сейчас эти рассуждения скорее умозрительные, полукровок всё равно больше нет...
– Что, вообще?
– недоверчиво спросил Доран.
Рея Тарина вздохнула, лицо её приобрело печальное выражение:
– Вообще. Не знаю, случайность то или чье-то злое дело, но всех полукровок скосил мор вскоре после начала войны. Мы так и не смогли понять, что это за болезнь и как ее лечить. Ну а сейчас полукровки и вовсе не рождаются...
Ученики переглянулись: в голосе декана звучала подлинная горечь, как будто уничтожившая полукровок болезнь была ее личным врагом. Лишь Лия неслышно облегченно вздохнула, при одной мысли о бесплодии мечтающей когда-нибудь стать матерью девушке становилось дурно.
– Теа Лия, вы хотели что-то спросить?
Девушка вздрогнула, но тут же взяла себя в руки. И о чем ей спросить? А, вот:
– Рея Тарина, а энергетически другие расы отличны от людей? Если да, то может, именно в этом причина бесплодия полукровок?
Реакция декана была неожиданной, женщина криво и невесело усмехнулась, ответив:
– Хотела бы я знать ответ на ваш вопрос. Удивлены? Этарров мало кто видел, но кшаси были союзниками империи столько веков, казалось бы, мы должны это знать? Проблема в том, что они как-то умеют скрывать это, или же люди неспособны увидеть их энергетику. Так что увы, - она развела руками, - впрочем, мы отклонились от темы. Итак, начнем с определения болезней, посмотрим, чему вы успели научиться...
Диронна, столица провинции Котарр. То же время.
– Командир, они прибыли, куда прикажете вести?
– В гостиную, - ответил Коррис, вставая.
Одернув камзол, он усмехнулся своим мыслям и направился в гостиную, где уселся в одно из заранее приготовленных кресел. Через пару минут после этого послышались шаги, дверь отворилась, и в комнату нестройной гурьбой зашли гости, настороженно оглядываясь по сторонам. Коррис поднялся им навстречу и вежливо склонил голову:
– Добрый день, достопочтенные тены, и благодарю вас за согласие встретиться со мной. Позвольте представиться: я капитан Коррис дер Сартон, работаю на Тайную службу. Прошу вас, присаживайтесь.
– Мы слышали о вас, рен Коррис, - поклонился ему стоявший впереди всех пожилой мужчина, - и рады вашему приглашению.
Пока гости рассаживались, Коррис пытался составить о них хотя бы первое впечатление, особое внимание уделив тому самому мужчине, что ответил ему. Седой как лунь, с высоким, изборожденным морщинами лбом, светло-голубые, точно выцветшие глаза. Одет богато, хотя и без броской роскоши, руки старческие, но явно не того, кто ими работал. Богатый торговец, решил Коррис, и припомнил свой список.
– Тен Вардар, не ошибаюсь?
– Верно, - кивнул тот, по его губам скользнула легкая улыбка, - если не секрет, как определили, что это я?
– У вас вид именно богатого торговца, вы говорили за всех, а значит - вы и есть тот, которого мне отрекомендовали как самого уважаемого человека в городе.
– Вы проницательны, рен Коррис, - улыбнулся тен Вардар, - и мы признательны вам за уважительное отношение. И всё же, как ни приятно мне лично познакомиться с тем, кого во многих провинциях Ронтара считают героем - да-да, не спорьте!
– я бы хотел понять, почему вы удостоили нас этой чести. Аристократы нечасто снисходят до общения с такими, как мы... Если только им не нужны наши деньги!
– Поверьте, мне ваши деньги не нужны, - усмехнулся Коррис, - а причина нашей встречи...
Он обвел присутствующих потяжелевшим взглядом и негромко продолжил:
– Вы здесь потому, что важны для города, для его жителей, и Диронна важна для вас.
– А как же наместник?
– хмыкнул один из гостей, высокий рыжий здоровяк с орлиным взором карих глаз в лучиках морщин.
– Потому что для наместника Диронна и весь Котарр - всего лишь место очередной службы: сегодня одно, завтра другое, а для вас это ваша жизнь, семьи, благосостояние, или я не прав?
– Правы, - прогудел здоровяк.
– Итак, я начну с вопроса. Знаете ли вы о событиях в Дортваре?
– Об обрушившихся шахтах? Знаем, - кивнул худощавый мужчина средних лет, - и знаем, какую роль вы сыграли в спасении людей из-под завалов.
– Благодарю, но сейчас речь не об этом. Знаете ли вы, что обрушение шахт было подстроено? Что те, кто служил затеявшему это человеку, подстрекали шахтеров к бунту? И что следующий удар враг империи планирует нанести в вашем прекрасном городе?