Шрифт:
Судья почему-то разом успокоился.
– Как тебя можно освободить?
– Да не знаю я!
– Ладно, подумаем.
Он широким шагом двинулся к столу. Со скрежетом отодвинул массивное кресло (Поль помещался и так, но у него такого пуза нет!), уселся и обвел нас взглядом.
– Присаживайтесь, стороны, - вздохнул он и сложил на столе натруженные руки. Они выглядели так, словно судья не чурался тяжелого физического труда. Наверное, это от тренировок – у Поля вон тоже ладони огрубели от меча.
– Простите, ваша честь, - замялась я.
– А ваш секретарь?..
Судья Даредд помрачнел.
– Мой секретарь с помощником серьезно пострадали от несчастного случая при неосторожном обращении с магией. К следующему заседанию к работе приступят новые, а на предварительном обойдемся так. Да вы не стойте, присаживайтесь!
– Извините, - пискнула я и последовала приглашению.
А драконы переглянулись и почему-то остались стоять.
– Я хочу заявить вам отвод! – резко произнес тот, что постарше.
Младший дернулся возразить, но тут же опомнился. Подчиненному не к лицу спорить с начальством.
– На каком основании? – добродушно осведомился судья, поудобнее устраиваясь в кресле.
– Вы предвзяты из-за личных отношений с истцом! – процедил дракон.
Я сдержала порыв вскочить и спрятаться в нише, столько презрения и злости слышалось в его голосе.
– Ничуть, - безмятежно возразил судья. – Я даже не знаком с драконом Шелиттом. Отвод отклонен. Да вы садитесь, представители ответчика. В ногах правды нет.
Честное слово, я готова была его расцеловать!
Драконы переглянулись, и старший резко кивнул. Младший пожал плечами и первым уселся напротив меня.
Судья чуть заметно улыбнулся.
– Начнем. Стороны, давайте сначала познакомимся. Я – судья Даредд. Молодая леди, представьтесь.
Я на мгновение «зависла». Как-то не очень все это походило на судебное заседание. С другой стороны, правильно говорила госпожа Громова: «Кодекс один, а судьи разные!»
– Алевтина Зв... – я осеклась и поправилась: - де Лакруа, баронесса Штаден. Представитель истца.
– Очень приятно, - судья, не вставая, слегка поклонился и повернулся к драконам: - Теперь ваша очередь, молодые люди.
На этот раз они даже не изменились в лице. А все-таки, сколько же ему лет, что он называет драконов – молодыми? Не может же он не знать, что они живут раз в сто дольше человека. Хотя кто сказал, что судья Даредд – человек?
– Шесарр, дракон, - нехотя назвался старший. – Председатель ОО «Драконы».
Значит, это и есть главный злодей? Ведь так официально назывался тот самый профсоюз!
– Шайрен, дракон, - чуть склонил голову младший. – Юрист ОО «Драконы».
– Итак, стороны, - судья обвел нас взглядом и предложил напрямик: - Может, договоритесь миром?
Я быстро ответила:
– Не возражаю, ваша честь.
Председатель вперил в меня немигающий взгляд.
– Никогда. Это наш обычай, и не какой-то человечке на него покушаться!
Я невольно поморщилась (вот же упертый баран!) и парировала:
– Традиции и обычаи делового оборота применяются только в случаях, если они не противоречат нормам права.
Судья одобрительно качнул рогами.
– Здравое замечание, молодая леди. Итак, представители ответчика, это ваша окончательная позиция?
– Да! – отрубил Шесарр. Под его руками жалобно затрещал край стола.
– У нас это даже в коллективном договоре записано, - влез дракон-юрист. – Можете убедиться.
И подсунул судье пухлую папку, озаглавленную «Коллективный договор». Судя по дате, приняли его лет триста назад, а потом лишь продлевали.
– А ваши требования не изменились? – теперь уже у меня поинтересовался судья.
Со мной он обращался подчеркнуто дружелюбно.
– Нет, ваша честь! – твердо заявила я. – Такое положение коллективного договора существенно ухудшает положение работника, предусмотренное Трудовым кодексом Альвии, а значит, должно быть отменено как незаконное.
Я перевела дух. Думаю, госпожа Громова бы мной гордилась
– Понятно, - вздохнул судья Даредд и почесал макушку между рогами. – Значит, вы настаиваете, что стоимость золота дракона Шелитта существенно выше заявленной? Так?