Шрифт:
Бронвин поморщилась при упоминании Орлея, однако решила, что все свои соображения относительно местной моды она уже высказывала. Она одарила компанию мимолётной улыбкой и отправилась со Скаутом искать Каллена, дабы удостовериться, что тот принял дневную дозу лириума.
Каллен очень ответственно относился к тренировкам и верховой езде, и довольно много времени проводил в конюшне. Он и сейчас там находился, ухаживая за своим боевым конём, Геродом, разговаривая с ним тихим и спокойным голосом.
— Любишь лошадей, да? — спросила Бронвин, прислонившись к дверному косяку. Воздух пах прелым сеном и навозом. Пылинки танцевали от дуновения ветра. Скаут обнюхивал помещение, проявляя сдержанное дружелюбие к бывшему храмовнику.
Каллен кивнул Бронвин, не отрывая взгляда от своего коня.
— Лошади славные. Не очень умные, полагаю, да и я не мыслитель. Я всегда любил их. Уход за ними всегда помогал мне почувствовать себя лучше.
— Тогда нам повезло, что ты с нами. Как там твои запасы лириума?
Он понял, что она имела в виду. Если они выберут путь по суше, то путешествие рискует затянуться. Каллен стиснул зубы.
— Такое уже бывало. Я попробую немного уменьшить ежедневную дозу.
— С тобой всё будет в порядке? — серьёзным тоном спросила она.
— Не знаю, — признался он. — Мне неведомо, что произойдёт. Я думал, что моя жизнь расписана наперёд, но потом всё изменилось.
— Как бы там ни было, — произнесла Бронвин, — мне очень жаль, что ты вынужден идти на это. Наверняка это не то, чего ты желал.
— Сложно сказать. У меня никогда не было возможности заниматься тем, чем я хотел. Я же дитя Церкви, если понимаешь, о чём я.
— Нет, не понимаю.
Наверняка он подкидыш, оставленный на пороге Церкви. Возможно, его мать была магом, или незамужней нищенкой, или он мог быть сыном родителей, которые не могли прокормить ещё одного ребёнка. Бронвин печально улыбнулась.
— Ты идеально вписываешься. Похоже, большинство из нас сироты. Полагаю, тем больше у нас причин держаться вместе.
Затем за дело принялись местные прачки, после чего перед отрядом встала непростая задача: разобрать всю одежду и понять, кому что принадлежит. Затем настало время обеда и Морриган заявила, что она готова исполнить своё обещание и рассказать сказку на ночь. Бронвин заинтересовалась, что же та хочет рассказать.
Оглянувшись, она увидела, что не одинока. Каллен казался встревоженным, как и всегда, когда дело касалось Морриган. Алистер насторожился, Андерс был заинтригован и нетерпелив. Стэн нахмурился, словно судья. Глаза Лелианы и Тары сияли, предвкушая развлечение. Скаут сидел рядом с Бронвин, очень прямо, весь внимание.
Ухмыляясь, Морриган прошествовала к очагу.
— С меня взяли слово, что я расскажу историю, и я сдержу своё обещание, — сказала она. — Я не обещала, что история окажется приятной, хотя есть удовольствие в том, чтобы слушать старые побасёнки. Не обещала я и того, что она будет правдивой, хотя некоторая доля правды в ней и содержится. Я услышала эту историю от своей матери Флемет, а уж откуда она её взяла, мне неведомо. Это история о дочери волшебника из Вилдерваля. Слушайте внимательно, ибо я не стану повторять дважды.
История Морриган о дочери волшебника из Вилдерваля:
Давным-давно, задолго до пророчицы Андрасте и появления её занудной Церкви, далеко на севере в Вилдервале жил волшебник. Домом ему служил большой замок, сотворённый из мрамора и магии, и жил он там со своими дочерями.
Было у него семь дочерей, все красавицы и большие мастерицы в делах волшебных. Они исполняли любую волю отца и жили в страхе навлечь на себя его гнев. Своих матерей они не знали. Никто никогда не слышал, чтобы у волшебника была жена или любовница. В замке жил только он, дочери и больше никого. С течением лет волшебнику из Вилдерваля удалось скопить несметные сокровища, и рыцари, да воры со всего Тедасу приходили к воротам замка в стремлении заполучить хоть малую толику тех богатств, о которых были так наслышаны. Громадный рог в серебряной оправе висел пред вратами замка, и каждому, желавшему бросить волшебнику вызов, достаточно было лишь подуть в него. Многие пытались, но были они глупцами, ибо не сопоставимы были их возможности с мощью волшебника. Он убил их всех, и остались лишь выцветшие кости в напоминание о тех смельчаках.
Однажды рыцарь, умнее ли, храбрее ли остальных, пришёл потягаться разумом и силой с волшебником. Он не бросил тому вызов напрямую, но коварно проскользнул через чёрный ход и бродил по замку до тех пор, пока не встретил младшую дочь, занятую в кладовке зельеварением и смешиванием благовоний.
Она закричала, вскочив на ноги, ибо не видела она доселе мужчин кроме своего ужасного отца. Но рыцарь был высок и хорош собой, он обратился к деве и успокоил её, заслужив доверие. Он и помыслить не мог, что бывают создания столь прелестные и утончённые, и когда он лестью и уговорами склонял её к близости, та не отказала ему, и возлегли они вместе в великом наслаждении и блаженстве.