Шрифт:
Гарри стоял лицом к окну в конце коридора. Томлинсон подошел ближе, облокотившись плечом о стену.
— Эй, Эдвард, что случилось? — он словно смеялся над происходящим.
— Боже, Луи, не называй меня так.
Тот в ответ лишь усмехнулся.
— Ты убежал, как обдолбанная ПМС-ница.
Гарри развернулся лицом к своему собеседнику и взялся за переносицу.
— Спасибо, полегчало.
— Ладно, извини, Эдвард, — Луи пожал плечами.
— Отвали.
Томлинсон лишь засмеялся. Ему всегда нравилось стебаться, и он непосредственно был самым смешным в группе, однако умел быть понимающим.
— Это все из-за Кендалл, верно?
— При чем здесь Кендалл? Не впутывай её, — Стайлс изменился в лице.
Луи подошел к подоконнику и, встав рядом с кудрявым, уставился в темноту холла.
— Хорошо. Тогда в чем проблема?
— На самом деле, — Гарри помедлил. — Я и сам не знаю. Наверное, мне просто не хватает той самой «ее», которой у меня нет, — он театрально изобразил кавычки.
Луи потер несуществующую щетину и хмыкнул.
— Знаешь, а я понимаю тебя. У меня тоже было такое состояние, пока я не встретил Эль. Только я не ныл, — рассмеялся он, но когда понял, что было неудачное время для шуток, продолжил серьезным тоном. — Чувство пустоты, одиночества, неполноценности. Сказать, почему это?
— Потому что у тебя не было девушки, — кудрявый закатил глаза, словно произнес всем известный факт.
— Нет, — противоречил Луи, издавая смешок. — Я бы это и дальше чувствовал. Дело не просто в девушке. Дело в Элеанор.
Гарри отошел от подоконника, развернувшись лицом к своему другу.
— Советуешь мне встречаться с Эль? — саркастично спросил он.
Томлинсон бы врезал Гарри в лицо, будь тот ближе на пять сантиметров. Но Луи всё специально рассчитал.
— Я повторю это, только движение будет точнее, если ты еще раз хотя бы подумаешь о ней, — ухмыльнулся он и продолжил пояснять. — Я к тому, что человек должен тебе подходить. Если человек твой, тебе будет с ним хорошо. А Кендалл — не твой человек.
— Значит, ты лучше, чем я знаешь, что лучше для меня? — не без желчи ответил Стайлс.
Луи оттолкнулся от подоконника и направился вперед по коридору.
— Нет, просто я вижу тебя со стороны. А ты так не можешь, — заявил он, даже не оборачиваясь.
Только его медленные шаги были слышны в пустом холле.
***
Парень сидел, послушно выжидая, когда Мэри выйдет. Долго ждать не пришлось, дверь тут же распахнулась, и из нее вышла театрально злая девушка. Она быстро дошла до стола и, перегнувшись через него, уставилась на Алекса.
— Это у тебя шутки такие? — полу смеясь, спросила она.
Алекс сидел, смотря на нее и пытаясь не рассмеяться.
— Ну, пошли? — улыбнулся он.
— А как же сче… — Мэри начала разворачиваться, глазами выискивая официанта, но тут же вернулась в исходное положение. — Ты, — она указала на него пальцем.
— Красавчик, — закончил за нее Алекс, и они оба рассмеялись.
— Я хотела сказать «невыносим», — Мэри встала, начав поправлять свой внешний вид перед выходом.
Нилман лишь поправил прическу и, подняв два чемодана: свой и ее, направился к выходу. Мэри поползла за ним, распуская по дороге пучок, который сделала до вылета. Улыбка не покидала ее губ. Они неторопливо спускались вниз по эскалатору, иногда заглядывая в бутики, которые очень приглядывались. Под конец ребята зашли в магазин лондонского оператора, купили сим-карты и сразу же обменялись телефонами. У двери наружу стоял таксист с табличкой «Мэри Адденс». Поздоровавшись с ним, они прошли к машине, и Алекс забросил чемодан девушки в багажник.
— Что ж, рад знакомству, — Нилман потупился на месте.
— Это взаимно.
— Позвони, как доедешь.
— Я подумаю, — пошутила Мэри и перед тем, как сесть в авто, помахала парню.
Он лишь улыбнулся, засунув руки в карманы брюк. Дверь такси закрылась, и машина двинулась с места.
__________________________________________________________________
Пол* – тур-менеджер и охранник.
========== Глава 2. ==========
Небо и земля
Черный, словно игрушечный кэб подъехал к старому, но красивому дому с небольшим огородиком, огражденным невысоким деревянным забором. Калитка была Мэри по колено, как показалось ей на первый взгляд.
— Здесь вам и выходить. Дом номер семнадцать, — доброжелательно улыбнулся пожилой таксист.
— Спасибо, — поблагодарила она его и, улыбаясь, вылезла из машины.
Мэри подошла к багажнику черного авто и достала свой чемодан. Она направилась к четырем неделям своей новой жизни в этом доме. Адденс подскочила к деревянной дверце и быстро постучала. Волнение окутывало ее с головой. Ей даже показалось, что стуки в дверь были в такт с биением сердца.
— Кто там? — проворчал суровый голос.
— Здравствуйте, Вы — мистер Баттлер? Меня зовут Мэри Адденс, я приехала по программе обучения EF*.
После кратковременной, но напряженной тишины за дверью послышался женский голос:
— Джером, кто пришел?
— Там девчонка по программе обучения, — пояснил Джером.
— Да открой ты ей дверь, — говорил женский голос.
Дверь начала отворяться с небольшим скрипом. Дом был довольно старым.
— Здра-а-авствуй, милая, — пропела женщина лет пятидесяти с хвостом. — Проходи, Шерри!