Шрифт:
— А я отвлеку их, — глухо пробормотала Джейс.
— Нет! Ты никуда не пойдешь одна! — попыталась протестовать Дейзи.
— Дейзи! — не своим голосом вдруг прорычала Джейс. — Спасите Лизу!
Дейзи осела в нерешительности, как рыба, немо раскрывая и закрывая рот, ее напугал вид подруги, ее озверевшее на миг лицо. Вскоре им удалось выбраться следом за отрядом через еще одну узкую дырку в заборе. Герк переживал, что не сумеет протиснуться, но, кажется, переоценил свои габариты. Тогда-то Джейс как-то незаметно поменялась с ним, отдав винтовку, забрав добытый автомат. В голове девушки возник план, подобие оного. Простой и вовсе не гениальный, потому что жуткий…
Вскоре они незамеченными добрались до берега.
Солнце уже совершенно закатилось в океан, но его остаточные лучи загораживал корабль, туманной громадиной маячивший в уплотнявшихся сумерках.
— А ты доберешься потом до лодки, если мы угоним вон тот катерок? — не понимал всю серьезность намерений девушки Герк, не подозревая, что кто-то способен сознательно идти на смерть, не представляя, чем еще может грозить ему план по отвлечению врагов на себя.
«Речь теперь не только о Лизе… Если в лагере будет переполох, то те пленники получат шанс тоже сбежать. Не бойся, это называется просто диверсия. Ты устраиваешь хаос, они ищут тебя», — закусила губы Джейс, совсем неуверенная в необходимости своего шага.
— Вы проникаете на катер, который транспортирует Лизу на корабль, я взрываю бочку, когда с берега уйдет охрана разбираться, вы захватываете катер. Герк, ты же сумеешь? — торопливо заговорила Джейс, когда увидела, как наемники намереваются неторопливо погрузиться на катер, который покачивался у короткого деревянного причала. Эта лодка совсем не была похожа на то, что довелось повидать на острове: покрытая свежей краской, она так и источала дух лоска и шика. Вероятно, покупал кто-то очень богатый. Но не интересовало кто, и для чего. Для чего покупать молоденькую девушку — и так понятно. А кто — важно в последнюю очередь. То, что в мире полно мерзавцев, чья отчужденность от человечности перешла все мыслимые пределы, давно стало ясно.
— Да, но где тебя потом забирать? — задорно ухмыльнулся Герк, точно постоянным смехом успокаивая себя и окружающих. Он не мог и помыслить, что Джейс идет намеренно на верную смерть, потому что не имеет никаких идей, как выбираться.
— Где мы оставили лодку. Ок? — нервно говорила Джейс, но сознавала, что больше для успокоения Герка и Дейзи. — Если через десять минут я там не появлюсь — не останавливайтесь, бегите к острову. Катер потом лучше затопить, наверное, чтобы вас не нашли…
— Понял. Дальше я разберусь! — ухмыльнулся Герк, будто ему не впервой было выкручиваться из таких переделок. Добычи не предвиделось, разве только катер, но такой катер ему был без надобности, только привлекал внимание. А кое-какие деньги и ценности он уже успел украсть. Только намного позднее Джейс предстояло узнать, что верный их контрабандист отправился вовсе не из-за Лизы и даже не ради Дейзи: помимо багажа туристов, в «конторе»-бунгало, как его окрестили за недолгое пребывание, обретались очередные нелегальные алмазы, который Герк заботливо незаметно прикарманил с намерением спрятать в собственном схроне.
— Дж… Джейс, что значит «если» через десять минут? — дрогнул голос Дейзи. Она слишком хорошо знала подругу и порой ненавидела ее за эти ненормальные порывы.
— Я вернусь, не волнуйся, — говорила Джейс, а Дейзи по глазами видела, что девушка лжет. Времени на более нормальный план не было. Заказчик прислал за «товаром» корабль, на котором, не иначе, находились его наемники. Катер отбывал с минуты на минуту.
— Вперед! — шепотом скомандовала Джейс, метнувшись в сторону лагеря. Герк и Дейзи бросились в воду, нырнув.
Джейс поняла, что теперь она снова осталась один на один с целым лагерем врагов, теперь настал тот миг, когда снова появился шанс раз и навсегда разделаться с главарем, отомстив ему за всех, кого он убил, продал, замучил до смерти. Тогда бы остался Хойт, не меньшее зло…
Джейс еще в лагере приметила огромную цистерну с топливом. Теперь она забрала у Герка перед его отправлением все гранаты, решила, что взрывать себя — не лучшее решение, так что, едва завидев красный резервуар с надписью: «Огнеопасно», выдернула чеку и метнула в цель, надеясь, что граната не отлетит обратно. На фатальные ошибки не хватало времени, впрочем, в любом случае переполох и пожар должны были начаться. А вроде так легко, никто и не учил, а она разобралась и так, прямо на месте — граната полетела в цель.
Взрыв оглушил всех, в ушах зазвенело, все звуки поглотило взвившееся огненным драконом зарево пламени. Эффект вышел, какой и ждали диверсанты: охрана причала ринулась в лагерь, наемники на катере немедленно завели мотор, не заметив, как Герк и Дейзи проникли на небольшую лодку.
Джейс кинулась на другую сторону каменистой дороги, надеясь укрыться от пожара. Она боялась, теперь она ощущала в полной мере ужас. Огонь, жар… Так близко! А в лагере и правда начался переполох. Цистерна могла рвануть и сама от жары, но все-таки маловероятно, так что вдоль забора начали сновать пираты. Джейс только успела заметить, что катер на миг остановился, достаточно далеко отойдя от берега, и через короткое время ринулся в противоположную от корабля сторону. Значит, Герку с Дейзи удалось осуществить свое намерение. Значит, план удался. Остальное, казалось бы, не важно.
Но теперь девушка ощутила, что не так уж апатично настроена на то, чтобы умереть. Нет! Только не в огне! Джунгли занимались заревом, из ветвей взвивались птицы с опаленными крыльями. Дышать становилось трудно. Но Герк направил катер подальше от причала, на который снова кинулись пираты. Все верно, не важно, что в тот момент говорила ему Дейзи, важнее, что Лиза оказывалась там.
Вокруг все полыхало, Джейс поняла, что на причале ее ждет верная смерть, потому что враги намеревались пуститься в погоню, заметив, что катер сменил курс. Тогда девушка выдернула чеку второй гранаты, бросив на песчаную косу. Взрывом разворотило хлипкий причал, доски взлетели и осыпались. Вместе с ними и лодка пиратов, добавившая огня рванувшим топливным баком.