Шрифт:
— Извини, Минхо, — лицо Медака резко стало печальным, — но боюсь, Ньют больше никогда не сможет быть Бегуном.
========== Chapter seventeen ==========
Комментарий к Chapter seventeen
муз. сопровождение:
Hans Zimmer–Day One
— Эй, Ньютик, посмотри-ка, — Минхо заглянул за угол коридора. — Тут кое-что любопытное есть. Да шевели же ты своими унылыми булками, — нетерпеливо подогнал он товарища.
Бегун скрылся за стеной и подошел к небольшой площадке, на краю которой находился обрыв, чье дно, скрытое в темноте, отсюда невозможно было разглядеть.
— Еще раз назовешь меня Ньютиком, ушатаю, — пообещал блондин, подойдя к азиату и скинув на землю кожаный рюкзачок.
— Нытик, — буркнул Минхо, не сдержав ухмылку.
Ньют подарил другу тяжелый суровый взгляд и спросил:
— Что ты тут нашел?
— Пока ты примерял на себя роль улитки, я тут скучал на этом живописном утесе, — Минхо обвел руками площадку.
— Я, между прочим, исследовал свою часть сектора, — заметил Ньют, — а не прохлаждался где-то там.
— Ты сегодня такой загруженный, как товарный поезд, — проворчал Минхо, — поэтому твое «исследование» и заняло столько времени. И я даже не хочу выяснять, что на этот раз происходит в твоей голове. Смотри, — он ткнул локтем Ньюта в ребро, а затем, размахнувшись, зашвырнул камень в Обрыв метров на тридцать от края.
Камешек неторопливо описал небольшую траекторию падения, а затем просто исчез.
— Видел?! — восторженно повернулся к Ньюту Минхо.
— Видел, — нахмурился Ньют, — но не понял, что это было. Камень…исчез?
— Да! — с тем же восторгом ответил азиат. — Просто взял, мать его, и испарился.
— Ерундень какая-то, — протянул Ньют.
— И я так подумал, — Минхо поднял с земли еще один камень и кинул его уже не так далеко от края.
Этот камешек, в отличие от своего собрата, не исчез, а, как и положено любому физическому телу, продолжал падать вниз до тех пор, пока не исчез из виду. Когда оба парня услышали очень тихий и далекий звук падения, Минхо торжественно произнес:
— Очередная кланковская стебетня!
Ньют провел пальцами по подбородку, обдумывая увиденное. Рядом с краем камни падали в пропасть, а чуть дальше исчезали. Как будто их кидали не в обрыв, а в коробку, просто стенки ее были словно прозрачные…
— Оптический обман? Или… Думаешь, там может быть выход? — вслух спросил Ньют.
— Гривер его знает, — пожал плечами Минхо. — Но даже если выход там, туда никак не попасть. Никто не допрыгнет на такое остебенное расстояние. Я туда камней сто зашвырнул, ближе, чем на метров двадцать они не исчезают. Мне эта стена приглянулась, — парень указал на каменное изваяние, которое выглядело ниже остальных, а край рядом с обрывом был покатанный. — Как бы можно попробовать забраться, но, во-первых, вряд ли получится — скатиться в пропасть лично мне не улыбается, как и другим, я думаю. А во-вторых, даже с высоты этой стены допрыгнуть не удасться.
Ньют, тем не менее, посмотрел на друга с явным желанием проверить его теорию.
— Нет, шанк кланкорожий, нет! — тут же оспорил Минхо. — Этот риск вообще не оправдан. Даже если я отвешу тебе хорошенького пенделя, а это я могу, причем с превеликим удовольствием, ты все равно не допрыгнешь. И не делай вид, что не согласен со мной.
Блондин, подавив вздох, кивнул — азиат был прав, слишком большое расстояние, которое невозможно преодолеть, даже если использовать шест в качестве импульса.
Минхо, приставив козырьком ладонь ко лбу, посмотрел на запад:
— Так, Ньюти…ют, — кашлянув, поправился он под укоризненным взглядом друга, — солнце собирается бай-бай, нам пора возвращаться.
— Рановато… — заметил тот.
— Нужно эту стебанутую фигню обсудить с Алби и Адамом, — решительно заявил Минхо. — Сегодня пятница, короткий день. Идем, — он хлопнул Ньюта по плечу и направился в сторону выхода из Лабиринта, в Глэйд.
Ньют, тем не менее, остался стоять на площадке, вглядываясь в просторы, которые открывались с утеса: внизу сплошная гористая местность, ни намека на какое-либо растение, а за этой каменистой площадью, как казалось парню, начиналась самая настоящая пустыня.
«Если ли смысл в поиске выхода отсюда?» — мелькнула в светлой голове шальная мысль.
— Ох я бы сейчас заточил бекончика от Фрайпана, а если ужин готовила Эви, тогда хорошо бы мясную запеканку. Все-таки, как ни крути, а мужику нужно жрать много мяса, мы же… эй! — заболтавшийся Минхо не сразу понял, что уже успел завернуть за угол, а напарника рядом с ним не было. — Улиточный шанк, — буркнул Бегун и заглянул за поворот.
Ньют все еще стоял на том же месте. На фоне клонившегося к горизонту оранжевого солнца, худая фигура блондина была темной и светилась рыжими линиями в очертании. Минхо тихо подошел к другу и произнес:
— Наверное, очень круто было бы сидеть на этом утесе и встретить закат, да?
Ньют промолчал, кусая ноготь на большом пальце и о чем-то думая.
— Особенно с ней, правда? — продолжал Минхо.
Машинально Ньют согласно кивнул и тут же закрыл глаза: «Черт!»
— К несчастью, это был бы ваш последний закат в жизни, — азиат хмыкнул. — Зато как романтично. И как там в сказках-то говорится? Они жили долго, счастливо и умерли в один день. Вот только в вашем случае не шибко долго.