Шрифт:
Они поели сушеного мяса, фруктов и хлеба; запили водой. К счастью, гробница хотя бы спасала от жары снаружи.
– Постойте-ка!
Фрэн вдруг опять подбежала к ящику и выхватила из него одну канопу, с головой сокола.
– Преподнесу мистеру О’Нилу в знак уважения, - ухмыляясь, сказала она. – Скажем, что она стояла отдельно. Спорим, что никто из этих джентльменов не уличит меня в исторической ошибке?..
Алджернон не выдержал и захохотал.
– Вы великолепны!
Ученые несколько приободрились. Действительно, у них был шанс – надежда на то, что жадность заставит американцев подраться или хотя бы перессориться.
Они покинули гробницу. Едва только Алджернон и Фрэн оказались на площадке, как услышали крики.
– Вот наконец эти голубчики!
К ним, перепрыгивая через ступеньки, сбежал О’Нил, размахивая пистолетом.
– Чего вы двое так долго там торчали? – крикнул он. – Ну?
Пистолет уперся в грудь Алджернону. Остальные бандиты наверху разразились руганью. Может быть, раненый действительно умирает, мелькнуло в голове у Фрэн.
– Мистер О’Нил, посмотрите сюда!..
Она поспешно подняла над головой белую как молоко канопу, засверкавшую на солнце. Американцы притихли.
– Что это?.. – спросил О’Нил.
Он не заметил, как опустил пистолет.
– Это мы нашли внизу, - улыбаясь, сказала Фрэн. – Возьмите, сэр. Это должно стоить очень дорого.
О’Нил с какой-то даже осторожностью взял у нее сосуд. Повертел в руках.
– Вот дерьмо, - произнес он, но скорее с восхищением. – И правда, вещь. Эй, ребята, поглядите!
Он продемонстрировал канопу своей банде; впрочем, в привлечении внимания не было нужды - мужчины и так глядели на находку как загипнотизированные. Фрэн и Алджернон с надеждой посмотрели друг на друга.
– Что это такое? – спросил главарь у девушки.
– Это священный сосуд, - объяснила она. – Называется “канопа”. В такие горшки древние египтяне помещали внутренние органы умерших по религиозным соображениям…
– Вот идиоты, - засмеялся бандит. – И что, мне так и говорить – это канопа, да?
Фрэн кивнула.
– Так и говорите. Знающие люди оценят эту вещь, не сомневайтесь.
О’Нил поплотнее перехватил свое сокровище, явно раздумывая, куда бы его спрятать понадежнее.
– А еще там такие есть? – спросил он.
Фрэн толкнула в бок своего спутника.
– Может быть, и есть, - произнес археолог. – Мы не стали задерживаться, чтобы не испытывать ваше терпение.
– Это правильно, - кивнул американец.
– Молодцы!
О’Нил хлопнул Алджернона по плечу, и тот вздрогнул от негодования; Фрэн схватила шотландца за руку, чтобы успокоить его.
– А как там ваш друг? – спросила Фрэн.
– Который?..
– Ах, Перкинс, - понял главарь. – Дерьмово, леди. Мечется и все время орет – хорошо, хоть досюда не долетает…
– Позвольте мне посмотреть, - мягко попросила она.
– Подлечить его хотите? – спросил О’Нил.
Он казался сейчас почти дружелюбно и уважительно настроенным.
– Ну попробуйте, - разрешил бандит. – Только, боюсь, вы это зря. Похоже, он так и так помрет.
Кажется, теперь О’Нил даже надеялся на это. Особенно когда перед ним открылась перспектива добыть настоящий клад.
– Дарби, проводи ее, - приказал американец.
Фрэн почти обрадовалась такому сопровождению – с Дарби из них всех легче всего было бы найти общий язык.
– Идемте, мисс, - почти застенчиво сказал Дарби. Он казался джентльменом, попавшим в беду и оттого запущенным, но не утратившим манер. Фрэн улыбнулась ему.
– Идемте, мистер Дарби.
Она оглянулась на Алджернона.
– Разрешите мне помочь мисс Грегг, - попросил он. – Я лучше нее разбираюсь в таких травмах.
– Ну уж нет, вы останетесь здесь, мистер Бернс, - сказал О’Нил. – Не нравится мне, что вы всюду ходите вдвоем.
Алджернон кивнул и ушел в палатку. Самые горячие и здоровые бандиты остались втроем, а находка была только одна. Конечно, О’Нилу она полагалась как главарю, но…
Шотландец позволил себе улыбнуться.
– Зовите меня Марк, - попросил Дарби, когда он и Фрэн оказались вне зоны слышимости О’Нила. – Дарби – это моя фамилия, мисс Грегг.
– Хорошо, - ответила она.
Дарби казался чуть помоложе Алджернона.
– Где раненый, Марк? – спросила девушка.
– Вон там… слышите?
Фрэн прислушалась и ужаснулась звукам, долетавшим из палатки в другом конце некрополя. Она почти пожелала Перкинсу скорой смерти. Даже в нормальных условиях такие переломы – адская мука.