Вход/Регистрация
Фантом для Фрэн
вернуться

MadameD

Шрифт:

– С белыми волосами? – спросила Фрэн.

– Нет, с темными, - ответил торговец. – Разделенными надвое, вот так.

Он провел ребром ладони по своей голове, наискосок.

Фрэн и Алджернон уставились друг на друга в изумлении. Археолог прищелкнул языком.

– Так вот ты где, друг сердечный, - протянул он.

– Погоди, - остановила его Фрэн.

– Как был одет этот человек? – спросила она араба.

Тот так же неумело, но безошибочно описал английский костюм из темной шерсти, в каких обычно появлялся Марк Дарби.

– Вот это да, - сказал Алджернон, когда старик умолк.

Он все еще не мог поверить в предательство Дарби, хотя никогда ему не доверял. Фрэн же, напротив, улыбнулась и положила руку на локоть своему спутнику; глаза ее опять зажглись тем неприятным блеском.

– Этот американец рассказал тебе что-нибудь о том, как добыл папирус?
– спросила она лавочника.

– Он нашел его в песках, в развалинах древнего города мертвых, - сказал араб. – Великое и опасное сокровище.

Некоторое время все трое молчали. Алджернон, кажется, всерьез сомневался, сделать ли это приобретение – хотя шел в лавку с твердым намерением выкупить принадлежащую ему по праву историческую реликвию. Но он достал бумажник и заплатил сумму, которую требовал лавочник – трата, которую Алджернон едва ли компенсировал бы, даже вздумай он попытаться перепродать книгу богатому коллекционеру.

– Ах ты ловкач, - пробормотал он себе под нос, неизвестно кого подразумевая – может быть, обоих пройдох. Но расставаться с этим документом он был больше не намерен. Может быть, он даже не уступит его Каирскому музею.

Покупатели покинули лавку; колокольчик над дверью снова печально тренькнул.

– Как ты думаешь, что это может означать? – спросила археолога Фрэн.

Он посмотрел на нее.

– Что именно?

– Ты сам знаешь, что, - сказала Фрэн. – То, что книга оказалась у Дарби.

Алджернон вздохнул и поджал губы; ему было более неуютно, чем когда-либо. Он подозревал то же, что и его помощница: что их осталось трое из семи.

========== Глава 28 ==========

– Все, Фрэн, - сказал Алджернон, когда они вернулись домой. – Тебе больше не придется здесь тосковать. Мы едем в Англию.

– Я здесь не тоскую, - сказала Фрэн с изумлением.

Только здесь она обрела саму себя!

Алджернон понимающе улыбнулся.

– Ты любишь не эту страну, а ее прошлое, - сказал археолог. – Как и я. Мы северные люди…

– Западные, - сказала Фрэн.

Они дружно рассмеялись – смех вышел нервным: оба помнили об окропленной кровью “Книге мертвых”, лежавшей в сумке Алджернона. Точно оскорбленный ими египетский жрец принес последнюю жертву своим более не существующим богам…

– А как же канопы? – спросила девушка. – Дарби?

Алджернон развел руками.

– Мстить ему я не намерен, - сказал он, поджав губы. – Мне кажется, что…

Мужчина осекся, но поздно.

– Тебе кажется, что расплата настигнет его и без тебя, - тихо сказала Фрэн.

Она вдруг не выдержала напряжения и страха, висевшего в воздухе между ними, подошла и обняла Алджернона за шею. Он прижал ее к себе. Они пытались найти поддержку друг в друге и не могли.

– Бог с этими канопами, - тихо сказал ученый. – Фрэн, мне почему-то расхотелось разыскивать их…

Фрэн затихла у него на груди. Он чувствовал ее состояние; чувствовал, как ей хочется дать волю своим чувствам, расплакаться, и то, как она сдерживается.

Потом Фрэн отстранилась от него.

– Давай разберемся с книгой, - сказала она чужим голосом.

Алджернон покачал головой. Он знал, что ей этого совсем не хочется.

– Потом, дорогая. Когда мы уедем отсюда. Книга никуда не убежит.

Они хотели уехать, хотели бежать – и ни один не признавался в этом вслух; надеялись, что океан защитит их от разбуженных ими сил. Но тем силам, которые они потревожили, не преграда никакие материальные препятствия.

Об этом тоже ни один вслух не сказал.

– Пожалуйста, пойдем в спальню, - вдруг произнесла Фрэн. Она посмотрела на Алджернона и улыбнулась. – Я тебя хочу…

Он сглотнул.

– Но ведь ты…

– Ничего не будет, - сказала она. – Еще нет. Я знаю. Ты мне нужен.

Она взяла его за руку и потянула за собой – для того, чтобы уговорить его, ей вовсе не нужно было тратить столько слов. Алджернон чувствовал, как она нуждается в любви. И знал, что она чувствует себя намного тоньше, чем он…

Она все чувствует намного тоньше, чем он. Если эта женщина говорит, что ничего не будет, значит, не будет. Больше он не был способен думать. Алджернон лег рядом со своей женщиной на кровать, и они стали так близки, как никто в этом мире. Они стали целым миром.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: