Шрифт:
Но доктор улыбнулся, пригладив белые усы.
– Непременно передам. Только миссис Уайт сейчас не со мной, а в Англии: она предпочитает проводить время с нашими детьми и внуками. Всего наилучшего, миссис Амир.
Меила ощутила укол в сердце.
– До свидания, доктор, - сказала она и стала спускаться по лестнице.
Снаружи ее ждал Аббас. В Каире женщины почти никогда не выходили на улицу без сопровождения мужчины - египтянки подчинялись традиции, а англичанки просто из соображений безопасности. Меила улыбнулась своему телохранителю и велела проводить ее домой.
Дверь им открыла Роза. Это была обязанность дворецкого, который и так стал порядочным бездельником… но Меила не стала журить горничную.
Англичанка смотрела на хозяйку с огромным вопросом в глазах.
– Да, - Меила улыбнулась Розе: а потом вдруг рассмеялась.
– У меня будет ребенок, Рози. Поздравь меня!
– Поздравляю, мисс!..
Даже замужняя, Меила осталась для Розы “мисс”: как для тех английских слуг, которые становились членами семьи и знали хозяев всю жизнь.
Растроганная, Меила обняла Розу. Они обе прослезились.
Разомкнув объятия, Меила оглядела холл. “Где же Имхотеп”, - подумала египтянка с неожиданным неудовольствием.
Но тут Роза вдруг залилась краской и сказала:
– А я, кажется, тоже, мисс Меила.
Египтянка сдвинула брови:
– Что?..
– Тоже… беременна, - Роза смахнула слезу.
У Меилы дрогнули сжатые губы. “Вот уж вовремя”, - подумала госпожа дома. Она быстро взглянула на Аббаса, оставшегося спокойным: похоже, Роза его уже уведомила.
Взяв себя в руки, Меила улыбнулась Розе и похлопала англичанку по плечу.
– Прекрасно. Тогда завтра ты пойдешь к доктору Уайту, - приказала она.
– И осторожней теперь бегай по лестницам.
Она сняла платок, подняв глаза на длинную мраморную парадную лестницу.
– Мне не нужны в доме лишние проблемы.
Меила наконец увидела мужа. Имхотеп, одетый в пестрый халат ее отца, - коротковатый для такого рослого человека, - неподвижно стоял на площадке, в лестничном пролете, у перил и неотрывно смотрел вниз, на вернувшуюся жену: но, похоже, не хотел мешать разговору женщин.
– Ты свободна, - Меила кивнула Розе и стала торопливо подниматься к мужу. Они смотрели друг другу в глаза: и вдруг Имхотеп быстро преодолел оставшиеся ступени и подхватил Меилу на руки.
Она вскрикнула, но жрец, не обратив на это внимания, поднялся с женой на руках на второй этаж. И только там поставил и жарко поцеловал.
Он даже не запыхался.
– Врач подтвердил, что ты беременна, - сказал Имхотеп, глядя на нее счастливыми глазами.
Он не спрашивал, а утверждал.
Меила кивнула. Она припала к мужу, обхватив его руками и вдыхая аромат его тела.
– Я беременна… и доктор Уайт просил тебя тоже зайти.
Она посмотрела на мужа снизу вверх.
Имхотеп величественно кивнул.
– Я сделаю это, - сказал жрец. Как видно, ему действительно хотелось пообщаться с современным английским врачом.
Уже по дороге в комнаты Меила передала Имхотепу рекомендацию доктора Уайта - поехать рожать в лондонскую клинику.
* Карболка (карболовая кислота, фенол) - старинное дезинфицирующее средство, широко применявшееся в Европе и в России.
========== Глава 35 ==========
Роза завела себе кошку.
Египетскую мау - зеленоглазого пятнистого котенка, обещавшего вырасти в стройную красавицу, каким некогда поклонялись в Черной Земле.
Англичанка без спросу купила котенка на рынке и принесла домой, спрятав на груди под черной шалью. Меила в это время была в гостиной одна - рассматривала образцы материи на платья.
Египтянка, сидевшая на диване, недоуменно подняла глаза на стук каблучков… а потом вскрикнула, услышав тонкое мяуканье.
Роза умоляюще улыбалась госпоже, держа на руках своего питомца: и на несколько мгновений Меиле показалось, что англичанка опять, как много лет назад, готова стать на колени.
– Что ты себе позволяешь?..
– спросила Меила.
Она давно уже не держала дома террариума - ядовитую змею продали обратно тому же торговцу. Это увлечение прошло так же резко, как началось.
Однако на очаровательного котенка в руках своей служанки Меила смотрела с таким же ужасом, как когда-то сама Роза на ее гадюку.