Шрифт:
— А не слишком ли многого ты хочешь? Быть может, мне еще публично попросить у тебя извинения и заодно расторгнуть помолвку, коей ты так воспротивилась? — холодно спросил Малфой.
— Я не настолько дура, Люциус, чтобы лишаться основной защиты от тебя, — Нарцисса поднялась из кресла и вплотную подошла к Малфою. — Если мы разорвем помолвку, ты сможешь сделать со мной все, что тебе вздумается, не так ли? Но сейчас… малейший прокол, и твой отец испепелит тебя на месте, если поймет, что ты позоришь семью. Не говоря уже о моей матери, которая не даст меня в обиду, несмотря ни на что.
— Ты прекрасна, Нарцисса, — тихо произнес Люциус, очерчивая костяшками пальцев контур ее лица. — Когда злишься.
— Не пытайся обворожить меня, Люциус, — слизеринка отшатнулась, в глазах ее мелькнул страх, крайне позабавивший Малфоя. Парень продолжал улыбаться, глядя на нее.
— Хорошо, к делу, — мгновенно посерьезнел он, опуская руку. — Твои условия… Они подразумевают, что полученная от тебя информация должна быть невероятно ценной.
— Так и есть, — кивнула Нарцисса. — Я расскажу тебе, что знаю про мародеров и Спринклс. А я знаю про них о-очень много, уж поверь мне.
— Почему я не могу просто узнать эту информацию из записей, скажем, Дамблдора? Раз уж мы в его кабинете.
— Прошу, — хмыкнула Нарцисса. — Наверное, это будет очень просто, учитывая, что ты даже не знаешь, что именно ищешь.
Малфой задумчиво смотрел на слизеринку.
— Я не стану рассказывать тебе про «вспышки». Если ты считаешь себя столь умной и способной разобраться во всей этой ситуации — разгадай тайну сама, я не буду тебе препятствовать. Остальные условия… пусть так, я приму их.
— По рукам, — после непродолжительного молчания Блэк кивнула. Ощущение, что она вновь заключает сделку с дьяволом, как это было с Беатой, не пропадало, но любопытство и непривычное чувство азарта вели ее вперед.
Люциус с усмешкой взглянул Нарциссе в глаза и, протянув ей ладонь, мягко сказал:
— Если вздумаешь подставить меня, я уничтожу тебя, Нарцисса Друэлла Блэк. А потом буду скорбеть по своей безвременно ушедшей невесте.
— Меньше пафоса, Люциус, — фыркнула слизеринка и мягко вложила свою тонкую хрупкую кисть в ладонь Малфоя.
Они секунду смотрели друг другу в глаза, а потом разорвали касание, словно испугавшись собственных чувств, на мгновение всколыхнувших проницательный холодный разум обоих. Обручальное кольцо, лежащее в рюкзаке Нарциссы Блэк, стремительно наливалось тяжелым зеленым сиянием — оно-то знало, что более подходящих друг другу людей не сыскать нигде более в мире.
***
Гриффиндорские гостиные, ночь
— Ты уверен в этом, Блэк? — усомнилась Беата. Лица всех остальных выглядели не менее удивленными.
— Абсолютно, — кивнул изумленный Сириус, тыкая пальцем в карту. — Нарцисса сейчас вместе с Малфоем в кабинете Дамблдора.
— Нужно подорвать эту школу к чертовой матери, — задумчиво произнесла Эмили в пустоту. — По крайней мере, тогда хотя бы будет понятно, что в ней происходит.
Мародеры и Беата продолжали молча смотреть на карту, на которой две метки — Нарциссы и Люциуса — деловито расхаживали по кабинету Дамблдора.
Что-то определенно шло не так.
========== Глава XIX: Ремень Сириуса Блэка ==========
Хогвартс, Оранжереи
За окном шел невероятной силы ливень, сообщавший о начале весны. Середина марта, холодная и промозглая, действовала на учеников школы угнетающе, а теперь, с началом сезона дождей, многие и вовсе отказались выходить на улицу, даже ради посещения Хогсмида. Однако некоторых студентов волновали совсем другие проблемы, не имеющие ничего общего ни с погодой, ни с учебой.
Мародеры жаждали отмщения своих униженных и оскорблённых душ, а потому смиренно выждали, пока все студенты покинут оранжереи, и двинулись в бой.
— Хэй, сестренка! — Сириус был как никогда уверен в себе. — Не уделишь нам пару секунд своего драгоценного внимания? — по его лицу блуждала пугающая ухмылка, но Нарцисса даже не дрогнула, когда четверо мародеров окружили ее, вынудив отступить к стене.
— Ничего не хочешь нам поведать? — со злой усмешкой осведомился Поттер, будто бы невзначай поигрывая волшебной палочкой.
Ремус взглянул на него с легким опасением: он считал, что угрожать, пусть даже и без применения силы, одинокой девушке, да еще и вчетвером — низко и недостойно. Происходящее очень сильно напоминало ему травлю Северуса на пятом курсе. Правда, тогда слизеринец выглядел гораздо более испуганным, чем едко усмехающаяся Нарцисса, презрительно наблюдающая за мародерами.