Вход/Регистрация
A and B, или Как приручить Мародеров
вернуться

Merenili

Шрифт:

— Не имею ни малейшего понятия, о чем идет речь, Поттер, — ровно произнесла она.

— У нас тут появились доказательства того, что ты состоишь в команде трусливых клоунов, именующих себя АВ, — Сириус холодно улыбнулся. — Есть, что сказать на это?

— Это говорят те, кто решил вчетвером прижать к стене беззащитную девушку? — парировала Нарцисса. — Что дальше? Будете меня пытать, пока я не сознаюсь в содеянном, или сразу свяжете и потащите в подвал?

— А это, смотря какой выбор ты нам оставишь, — жестко ответил Сириус, вмиг посерьезнев.

Казалось, что сейчас он просто вымещает на Нарциссе всю свою злость и обиду на семью. Слизеринка нахмурилась и аккуратно отвела от себя палочку Блэка.

— Вы говорили о доказательствах, я готова выслушать вашу версию происходящего.

— Вчера с Малфоем вы вдвоем торчали в кабинете Дамблдора, — на губах Сириуса заиграла торжественная улыбка.

— Не вижу связи, — Нарцисса внутренне содрогнулась. Откуда мародеры могли узнать о подобном? Они следили за ней, или это были проделки Люциуса?

— А мы видим, — Джеймс вытащил из заднего кармана изрядно помятую пачку сигарет и закурил, выдохнув дым Нарциссе прямо в лицо. — У тебя есть вполне очевидный выбор: разговор по душам с нами или с Дамблдором.

— В таком случае, — Нарцисса шагнула вперед, глаза ее пылали яростью. — Я выбираю Дамблдора. — С этими словами девушка резко выдернула сигарету изо рта Поттера и с омерзением бросила ее на пол.

— Нарцисса, мы… — мягко начал Ремус, отодвигая Джеймса плечом.

— Тебе это ничего не напоминает, Люпин? — вдруг ожесточенно прошипела Блэк, повернувшись к гриффиндорцу. — Например, те прекрасные деньки, когда ты трусливо жался за спиной своих друзей, пока те прибивали к стене беззащитного Северуса?

— А где была ты, когда твоего сокурсника, как ты выразилась, прибивали к стене? Ногти красила? — язвительно осведомился Блэк.

— То, что я не вступилась тогда за Северуса, нисколько не оправдывает вашего жалкого поведения, — вызверилась в ответ Нарцисса.

— И это говорит та, кто исподтишка пытается унизить нас перед всей школой? — взорвался Блэк, приставив палочку к горлу кузины. Казалось, он только того и ждал — повода унизить и причинить боль слизеринке.

— Пытаюсь? — Нарцисса откинула голову под нажимом Блэковской палочки, но глаза ее горели торжеством. — Я не пытаюсь, я делаю это.

— Ах ты!..

Питер и Ремус одновременно вцепились в руки Сириуса с разных сторон, пытаясь удержать его от непоправимого. Джеймс напротив рванул к слизеринке, намереваясь доделать то, что не успел Блэк, и тут дверь в оранжерею тихо скрипнула. Вместе с потоком холодного воздуха и душным запахом мокрой листвы внутрь шагнул еще один гость.

— Что здесь происходит, господа? — бездушный ленивый голос Люциуса Малфоя мгновенно остудил пыл всех присутствующих.

Сириус резко развернулся к слизеринцу, и они замерли друг напротив друга, подняв волшебные палочки, словно перед началом магической дуэли. Люциус сощурился, чуть подвинулся влево и властно обхватил Нарциссу за талию второй рукой. Сириус только сжал губы, не выпуская из виду ни миллиметра полированного дерева в руках Малфоя.

Люциус тем временем сдержанно улыбнулся и, продолжая следить глазами за Блэком, наклонился к самому уху Нарциссы и отчетливо произнес:

— Будет лучше, если ты уйдешь отсюда, дорогая. Не стоит леди смотреть на то, что здесь произойдет.

— Мне привести кого-нибудь, милый? — губы Нарциссы изогнулись в надменной улыбке, и Блэк до хруста сжал кулаки.

— Зачем? Их же всего лишь четверо, — усмехнулся Малфой. Казалось, слизеринец собирался выпить чашечку кубинского кофе, а не выступить в магической дуэли одновременно против четырех противников.

Нарцисса по-змеиному улыбнулась и покинула оранжерею, аккуратно притворив за собой дверь. Она никогда не забывала про манеры. Люциус остался внутри, и его хищная уверенная улыбка свидетельствовала о том, что он нисколько не боится мародеров и готов вступить в бой хоть сейчас.

— Даже не припомню, Малфой, когда я в последний раз встречал столь самоуверенных в себе и одновременно бесталанных волшебников.

— Меньше слов, больше дела, Блэк. Я не желаю тянуть с расправой над вами, моя невеста ждет меня.

— Нарцисса не желает быть твоей невестой, — прошипел Блэк, подходя к Малфою вплотную.

— Полагаю, это будет решать она сама, без твоей, безусловно неоценимой помощи.

— Хватит! — Ремус неожиданно для всех шагнул вперед, расталкивая Джеймса и Люциуса в разные стороны. — Послушай, Люциус, — обернулся он к слизеринцу. — Мы не хотим причинить Нарциссе зла, но тому, что происходит, есть причина. Она — одна из АВ. Я полагаю, ты тоже не прочь поговорить с ней об этом.

О том, что они видели Малфоя в кабинете Дамблдора, Ремус умолчал. Ему была интересна реакция слизеринца, и то, что на его лице не проскользнуло даже намека на удивление, наводило на некоторые неприятные мысли.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: