Шрифт:
Роджер забрал плащ у Греговой жены и вышел. Мороз на улице усилился, с неба начали падать первые снежинки. Представив, как он по такой погоде будет пробираться домой, Роджер недовольно поежился.
— К моему замку тропы есть? — без особой надежды спросил он вышедшего следом Берта.
— Нет. Мы туда не ходим.
— Тем хуже для меня, — Роджер направился к дому Шейлы. Тетушка обещала собрать ему пирожков в дорогу.
— Я могу пойти с вами.
— К жене лучше иди. Девчонка заждалась, небось. Да и небезопасно чужакам у моего замка. Иди к себе, волк.
— Берегите себя, хозяин, — Берт с достоинством поклонился и поспешил к себе.
***
Ожидая мужа, Эллис приняла ванну с ромашкой, и сейчас стояла в одной рубашке перед маленьким зеркалом в потемневшей раме. Ткань липла к влажному телу, и Эллис считала, что выглядит слишком распутно. Хорошо, что Берт не видит, а то неизвестно, что он о ней подумает? Спутанные космы мокрыми прядями свисают по спине, грудь так и норовит вывалиться из развязанного ворота рубахи, да еще и чулок нет. Эллис сердито дернула волосы гребнем, пытаясь распутать колтун. Нужно успеть привести себя в порядок. Берт может вернуться в любой момент.
После разговора с повелителем Эллис не ощутила в себе перемен. Однако муж выглядел счастливым и уверенным. Поцеловав ее, он умчался решать накопившееся за время его отсутствия вопросы.
Эллис как раз закончила заплетать косу, когда Берт вернулся. Он смущенно замер на пороге, рассматривая почти раздетую жену.
— Вот, я тебе горячую купель приготовила, — Эллис, краснея, показала на бочку воды. — Я уже мылась. Теперь тебе надо ополоснуться.
— Но… еще не вечер… скотина не кормлена, — Берт снял плащ и нехотя потянулся за телогрейкой.
— Я все сделала. До утра можешь не беспокоиться.
Эллис подошла к мужу и принялась расшнуровывать ворот рубашки.
Берт взял ее ладонь, поцеловал пальцы. Его дыхание показалось Эллис обжигающе горячим, и она смущенно потупилась.
Берт принялся бороться со своей одеждой самостоятельно. Его пальцы дрожали от волнения и путались в завязках.
Любопытство победило, и Эллис осмелилась посмотреть на мужа. Она первый раз видела мужчину обнаженным. Взгляд остановился на крепких плечах, скользнул по мускулистой, покрытой курчавыми волосами груди, на минуту замер, а потом робко метнулся к паху, чтобы тут же снова подняться на уровень груди.
Эллис смотрела на розовые соски супруга, невольно краснея и не решаясь снова посмотреть вниз. В глаза Берту она также смотреть не осмеливалась.
Не замечая ее смущения, Берт залез в бочку, и лишняя вода перелилась через край.
— Ой, я сейчас…
— Потом вытрешь… — хриплым голосом остановил ее Берт.
— Ладно, — Эллис так и не добежала до половой тряпки. Взяв мочалку, она принялась с силой тереть мужу плечи и спину. Неожиданно Берт с головой ушел под воду, чтобы тут же вынырнуть и с шальным блеском в глазах уставиться на Эллис.
— Что? — она смотрела, как вода стекает с его волос, мелкими капельками замирает на смуглой коже плеч.
Берт молча вылез и прижал Эллис к себе, потом начал ее целовать.
— Рубаху… сними рубаху… — он с рыком рванул за ворот. Ткань затрещала, но выдержала. Берт рванул сильнее, и Эллис со страхом увидела, как его руки превратились в когтистые волосатые лапы, которые сорвали с нее одежду.
К счастью, трансформация была короткой, и, расправившись с рубахой Берт успокоился. Подняв Эллис на руки, он забросил ее на печь, а потом и сам лег рядом.
Эллис замерла, когда крепкая мужская ладонь сжала ее грудь. В низу живота сладко заныло, требуя большего. Словно услышав ее мысли, Берт спустил руку вниз и погладил влажное от желания лоно.
Эллис прижалась к мужу, неумело лаская. Ее ладони скользнули по мощной груди, погладили живот и замерли, дойдя до паха. Пока она колебалась, Берт со стоном навалился сверху, упираясь ей в бедро своим твердым естеством.
Эллис напряглась, ожидая неизбежного, но все равно вскрикнула от неожиданности, когда член скользнул между ног.
— Что? Уже больно? — Берт с испугом глянул на нее, тут же прекратив возню.
— Нет… Да… Не знаю… — Эллис виновато посмотрела на мужа. От низа живота поднялось горячая волна, заставляя сердце взволнованно биться.
Берт снова принялся ее целовать, и, растворившись в желании, Эллис упустила момент, когда он проник в нее. Благодаря возбуждению боль была несильной. Крепче прижав к себе мужа, она закусила губу, сдерживая крик. Потерявший последний контроль над собой Берт принялся вбиваться в ее тело, и с каждым новым толчком, боль отступала, сменяясь удовольствием.