Вход/Регистрация
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
вернуться

Библия

Шрифт:

Вот какия руководственные мысли мы находили при чтении и переводе Песни песней. В деталях ко всем отдельным образам они прилагаются в толкованиях свт. Григория Нисского и блаж. Феодорита. Мы этих деталей не повторяем, а только лишь в некоторых случаях оттеняем ту мысль, что свящ. писатель имел в виду за чувственными образами изложить высокия духовные мысли.

Глава 1

Песн.1:1. Да лобзает он меня лобзанием уст своих! ибо перси твои лучше вина.

Песн.1:2. И блоговоние мира твоего лучше всех аромат. Имя твое (что) миро разлитое. Посему отроковицы возлюбили тебя,

Песн.1:3. Привлекли тебя (говоря): «мы поспешим за тобою по блоговонию мира твоего». Ввел меня царь в чертог свой. Возрадуемся и возвеселимся о тебе, возлюбим перси твои более, нежели вино. Правда возлюбила тебя [2040] .

Песн.1:4. Дщери Иерусалимския! Черна я и прекрасна, как шатры Кидарские, как завесы Соломона.

2040

. Бог — всесовершенный идеал правды возлюбил Своего Единородного Сына (Матф. 3:17).

Песн.1:5. Не смотрите на меня, что я почернела, ибо меня опалило солнце: сыновья матери моей спорили обо мне, поставили меня хранить виноградники, но моего виноградника я не сохранила.

Песн.1:6. Возвести мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь? где отдыхаешь в полдень [2041] ? чтобы мне не ходить вокруг стад друзей твоих.

Песн.1:7. Если ты не знаешь самой себя [2042] , прекрасная из жен, то иди по следам стад [2043] и паси козлят твоих у пастушеских шатров [2044] .

2041

По изъяснению песнопевца, преподобная Ксения спрашивала Христа: где ныне пасеши, Женише? где почиваеши, рцы ми? Желая видети преизящное видение… на небесех Мя смотри — отвечает Жених-Христос. Служба на 24 января, канон, 5-я песнь, 2 и 3 тропари. Вот куда переносили образы Песни песней блогочестивых поэтов.

2042

Требование самопознания — одно из условий следования за Женихом и указание на таинственный смысл книги.

2043

Слав. в пятах — по пятам.

2044

Занимайся "миром" и мирскими делами.

Песн.1:8. Коням [2045] моим в колесницах фараоновых я уподобил тебя [2046] , ближняя моя.

Песн.1:9. Как прекрасны ланиты твои, как горлицы [2047] , и шея твоя, как подвески [2048] !

Песн.1:10. Украшения золотые мы сделаем для тебя с серебряною резьбою [2049] .

2045

Греч. — коннице, слав. конем.

2046

"Нарядил", у пр. Порфирия, как убирают лучших царских коней… Григорий Нисский видел уподобление коням, которые губят враждебные полчища. Авв. 3:8.

2047

Может быть убраны украшениями в виде горлицы.

2048

Сплошь увешана подвесками и ожерельями.

2049

Греч. — как бы раны.

Песн.1:11. Пока царь возлежал [2050] за столом своим, нард мой издавал блоговоние свое.

Песн.1:12. Мирровый пук — брат [2051] мой у меня, (который) между грудями моими поместится.

Песн.1:13. Кисть кипера — брат мой у меня в виноградниках Енгаддских [2052] .

Песн.1:14. Как ты прекрасна, возлюбленная моя, как ты хороша: глаза твои — голубиные [2053] !

2050

Слав. оскобл. будет нет соотв. чтения, в вульг. esset, и толковники понимают прош. временем.

2051

— маленький брат, питаемый сосцами. Песн. 6:11; 7, 14.

2052

Енгадди — местность около Мертвого моря. Нав. 15:62; 1 Цар. 24:1; Иез. 47:10; 2 Пар. 20:2. Может быть, в теплом ея климате у Соломона были разведены сады и парки с виноградниками и блоговонными растениями (мирра, кипер).

2053

Букв. голубицы — — символ кротости и целомудрия. "В зрительной силе души светятся черты жизни духовной". Григорий Нис.

Песн.1:15. Как ты хорош, брат мой, и как ты прекрасен [2054] ! одр [2055] наш осенен.

Песн.1:16. Перекладины дома [2056] нашего — кедровые, потолки у нас кипарисные [2057] .

Глава 2

Песн.2:1. Я — цвет полевой, лилия долин [2058] .

2054

"Ты прекрасен по Своей сущности, а не временно лишь бываешь таковым". Григорий Нисский.

2055

Слав. одр соотв. — альд. и Ефр., а об. .

2056

Слав. ед. ч. дому соотв. — альд. и минуск., а об. — мн. ч.

2057

Кедр и кипарис — символ крепости (Григ. Нис.), красоты, высокой ценности. Поэтому был употребляем Соломоном в постройках храма и дворца. 3 Цар. 6:9-10. 15. 18. 23; 7, 2–3.

2058

Символ духовной белизны и чистоты. Григ. Нис.

Песн.2:2. Что лилия среди тернов, то ближняя моя среди девиц.

Песн.2:3. Что яблонь среди лесных дерев, то брат мой — среди сынов (человеческих) [2059] : в тени его я люблю сидеть [2060] и плод его сладок в гортани моей [2061] .

Песн.2:4. Введите меня в дом пира [2062] , окажите [2063] мне любовь.

2059

Дополняем для ясности речи.

2060

Слав. восхотех и седох.

2061

Григ. Нис. видит аналогию с изречением псалмопевца: коль сладка гортани моему словеса Твоя. Псал. 118:103.

2062

Слав.: вина, пользуемся синод. пер.

2063

Греч. — вчините, упорядочьте, устройте.

Песн.2:5. Подкрепите меня миром, накормите [2064] меня яблоками, ибо я — уязвлена (есмь) [2065] любовию.

Песн.2:6. Левая рука его — под головою моею, а десница его обнимает меня [2066] .

Песн.2:7. Заклинаю вас, дщери Иерусалима, силами и крепостями полевыми: не поднимайте и не будите любовь, доколе ей угодно будет [2067] .

2064

Греч. — положите, букв. наполните, накладите.

2065

Оскобл. слав. есмь нет соотв. чтения.

2066

Долгота дней в деснице Ея, в шуйце Ея богатство и слава (Прит. 3:16). Вот, по изьяснению Оригена, Иеронима и Григория Нис., аналогия этому образу: близость к Господу и Его дарам.

2067

Этот образ часто повторяется: 3, 5; 5, 8; 8, 4. Любов к Богу развивается не искусственными земными средствами, а Божиею блогодатию. Григ. Нис. и Феодорит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: