Шрифт:
Дан.13:56. Удаливши его, он приказал привесть другого, и сказал ему: племя Ханаана, а не Иуды! красота прельстила тебя, и похоть развратила сердце твое.
Дан.13:57. Так поступали вы с дочерями Израиля, и оне из страха жили с вами; но (ныне) [5843] дочь Иуды не потерпела беззакония вашего.
Дан.13:58. Итак, скажи мне: под каким деревом ты застал [5844] их разговаривающими между собою? он сказал: под зеленым дубом [5845] .
5843
Оскобл. слав. ныне нет соотв. в греч. и лат. т.
5844
Слав. видел еси, по гр. — захватил, застал.
5845
— каменный или вечно зеленый дуб, слав. чресминою, а в древних слав. списках читалось: чесминою или чесвиною.
Дан.13:59. Даниил сказал ему: точно солгал ты на твою голову; ибо Ангел Божий с мечем ждет, чтобы разсечь [5846] тебя пополам, чтоб истребить вас.
Дан.13:60. Тогда все собрание закричало громким голосом, и благословили Бога, спасающого надеющихся на Него.
Дан.13:61. И возстали на обоих старейшин, потому что Даниил их устами обличил их, что они ложно свидетельствовали.
Дан.13:62. И поступили с ними так, как они злоумыслили против ближнего, во исполнение закона Моисеева [5847] , и умертвили их; и спасена была в тот день кровь невинная.
5846
Гр. от распиливаю пополам, созвучно с — дуб, под коим видел этот старец Сосанну.
5847
Втор. 19:19.
Дан.13:63. Хелкия же и жена его прославили Бога за дочь свою Сосанну с Иоакимом, мужем ея, и со всеми родственниками, потому что не найдено было в ней постыдного дела. Даниил же стал велик пред народом с того дня и потом.
Глава 14
Дан.14:1. Царь Астиаг приложился к отцам своим, и Кир, Персиянин, принял царство его.
Дан.14:2. И Даниил жил вместе с царем, и был славнее всех друзей его.
Дан.14:3. Был у Вавилонян идол, по имени Вил, и издерживали на него каждый день двенадцать больших мер [5848] пшеничной муки, сорок овец и вина шесть мер [5849] .
Дан.14:4. Царь чтил его, и ходил каждый день покланяться ему; Даниил же покланялся Богу своему. И сказал ему царь: почему ты не покланяешься Вилу?
Дан.14:5. Он отвечал: потому что я не покланяюсь идолам, сделанным руками, но Живому Богу, сотворившему небо и землю, владычествующему над всем [5850] .
5848
— слав. артав'a c — персидская мера сыпучих тел: около 2 1/2 пудов, в 12 артавасах около 30 пудов.
5849
— слав. мер, равнялось 3 ведрам, а в 6 мерах 18 ведр вина (Benseler. Griechich Deutsches Schulw"orterbuch. Leipz. 1904 г. 117 и 580 s.s.).
5850
Слав. всеми соотв. в рус. син. всякою плотию.
Дан.14:6. Царь сказал ему: не думаешь ли ты, что Вил не живой бог? или не видишь, сколько он ест и пьет каждый день?
Дан.14:7. Даниил улыбнувшись сказал: не обманывайся, царь; ибо он внутри прах [5851] , а снаружи медь, и никогда ни ел, ни пил.
Дан.14:8. Тогда царь, разгневавшись, призвал жрецов своих, и сказал им: если вы не скажете мне, кто съедает пищу эту, то умрете.
Дан.14:9. Если же вы докажете, что съедает это Вил; то умрет Даниил, потому что он похулил Вила. И сказал Даниил царю: да будет по слову твоему.
5851
Слав. прах соотв. глина, грязь, в вульг. luteus — грязь.
Дан.14:10. Жрецов Вила было семдесять, кроме жен и детей.
Дан.14:11. И пришел царь с Даниилом в храм Вила, и сказали жрецы Вила: вот, мы выйдем вон, а ты, царь, поставь пищу, и вино налив, поставь, и запри двери, и запечатай перстнем твоим.
Дан.14:12. И если завтра ты прийдешь, и не найдешь, что все съедено Вилом, мы умрем, или Даниил, который солгал на нас.
Дан.14:13. Они не обращали на это внимания, потому что под столом сделали потаенный вход, и им всегда входили и съедали это.
Дан.14:14. Когда они вышли, царь поставил пищу пред Вилом, а Даниил приказал слугам своим, и они принесли пепел, и посыпали весь храм в присутствии одного царя, и вышедши заперли двери, и запечатали царским перстнем, и отошли.
Дан.14:15. Жрецы же, по обычаю своему, пришли ночью с женами и детьми своими, и все съели и выпили.
Дан.14:16. По утру царь встал рано и Даниил с ним.
Дан.14:17. И сказал царь: целы ли печати, Даниил? Он сказал: целы, царь.
Дан.14:18. И как скоро отворены были двери, царь, взглянув на стол, воскликнул громким голосом: велик ты, Вил, и нет никакого обмана в тебе!
Дан.14:19. Даниил, улыбнувшись, удержал царя, чтоб он не входил внутрь, и сказал: посмотри на пол, и заметь, чьи это следы.
Дан.14:20. И сказал царь: вижу следы мужчин, женщин и детей.
Дан.14:21. И, разгневавшись, царь приказал схватить жрецов, жен их [5852] и детей их, и они показали ему потаенныя двери, которыми они входили и съедали, что было на столе.
5852
Слав. их нет соотв. по гречески.