Шрифт:
Ос.4:7. Чем более они умножались, тем более и грешили предо Мною, обращу славу их в безславие.
Ос.4:8. Грехами народа Моего они кормятся и неправдами их губят души их [5913] .
Ос.4:9. И что будет с народом, то и со священником: отмщу им за пути их и воздам им за замыслы их [5914] .
Ос.4:10. И будут есть и не насытятся, и будут блудить [5915] и не исправятся, ибо перестали служить [5916] Господу.
5913
Стараясь, чтобы грешники лишь приносили более жертв, выгодных им, а не отставали от грехов. Феодорит.
5914
Множ. ч. в слав. переводе им… их… соотв. … — в компл., а об. ед. ч. … .
5915
Гр. — пр. вр. по контексту переводим будущим.
5916
Гр. — хранить, слав. снабдети, т. е. исполнять Господни заповеди, хранить закон.
Ос.4:11. Блуд, и вино, и пьянство овладели [5917] сердцем народа Моего.
Ос.4:12. Спрашивают о знамениях [5918] и в жезлах своих [5919] находят ответ себе, ибо духом блуда прельщены и соблудили от Бога своего.
Ос.4:13. На вершинах гор кадили [5920] и на холмах приносили жертвы под дубом, тополем [5921] и тенистым деревом, ибо хороша тень (под ними). Посему любодействуют дочери ваши и прелюбодействуют невестки ваши.
5917
Букв. сердце овладело ( ) блудом.
5918
Гр. , — т. е. гаданиями и приметами решают дела.
5919
Т. е. гаданием по жезлам занимаются. См. примеч. к Иез. 21:22.
5920
Слав. кадяху соотв. нет, по гр. — приносили жертвы, также в евр. и вульг., вероятно перифраз слав. переводчиков.
5921
Слав. елию соотв. белый тополь, это значение уместнее славянского в контексте.
Ос.4:14. Но Я не буду наказывать [5922] дочерей ваших, когда оне будут любодействовать, и невесток ваших, когда оне будут прелюбодействовать, ибо они сами [5923] с блудницами соединяются и с блудниками [5924] едят жертвы, и знающий [5925] народ смешивается с блудницею.
Ос.4:15. А ты, Израиль, не оставайся в неведении, и Иуда, не входите в Галгалу и не восходите в дом Она [5926] и не клянитесь Живым Господом [5927] .
5922
Слав. не посещу.
5923
Отцы и мужья.
5924
Гр. — люди, посвященные языческим богам, занимавшиеся плотским и духовным блудом в угоду последним.
5925
Т. е. еврейский народ, знающий истинного Бога. Слав. смыслящии соотв. — в ват., text. rec. и др., а в алекс., 23, 42, 310, компл. — не знающий (ср. выше примеч. к 6 ст.).
5926
Т. е. Вефиль. Так понимают все толковники.
5927
Почитание идолов в Галгале и Вефиле не совместимо с клятвою истинным Господом.
Ос.4:16. Израиль неистовствует, как телица ужаленная [5928] , а ныне Господь будет пасти его, как агнца на пространном пастбище.
Ос.4:17. Ефрем стал сообщником [5929] идолов: устроил себе соблазны,
Ос.4:18. Полюбил Хананеев, совершенно предались блуду, полюбили безчестие по гордости [5930] своей.
Ос.4:19. Бурный вихрь засвищет [5931] крыльями своими, и усрамятся они жертвенников своих [5932] .
5928
Гр. — ужаленная жалом овода.
5929
Гр. — слав. причастник, "ибо берет часть от жертв идольских". Ефр. Сир. 1 Кор. 10:18–21.
5930
Гр. — слав. от хрепетания; "надутость и хвастовство", говорит Кир. Алекс.
5931
Слав. возсвищет соотв. — в 22, 23, 42, 49, 147 и у бл. Феодорита, а об. — ты еси.
5932
"Гнев Мой, как некий вихрь, повлечет их в чужую землю", в наказание за идолопоклонство. Феодорит.
Глава 5
Ос.5:1. Слушайте это, священники, и внимайте, дом Израилев, и внемлите, дом царя, ибо над вами суд, потому что вы были западнею для стражи [5933] и сетью [5934] , раскинутою в Итавирии [5935] ,
Ос.5:2. Которую поставили охотники. Но Я накажу [5936] вас.
Ос.5:3. Я знаю Ефрема, и Израиль не скрылся от Меня, ибо ныне соблудил Ефрем и осквернился Израиль.
5933
"Причиняя тысячи зол пророкам Моим — стражам дома Израилева" (Иез. 3:17). Феодорит и Ефрем Сир.
5934
Конечно, для народа Израильского.
5935
Слав. Итавирии — гр. — евр. — на Фаворе, "где было много зверей". Феодорит.
5936
Гр. — слав. наказатель, уклоняемся по синод. переводу.
Ос.5:4. Они не положили в помыслах своих обратиться к Богу своему, ибо дух блужения в них, а Господа они не знали.
Ос.5:5. И унижена будет гордость Израиля пред лицем его, и Израиль и Ефрем изнемогут в неправдах своих, изнеможет также и Иуда с ними.
Ос.5:6. С овцами и тельцами пойдут искать Господа, но не найдут Его, ибо Он удалился от них.
Ос.5:7. Ибо они оставили Господа и родили себе чужих детей, ныне поест их ржа [5937] с имуществом [5938] их.
5937
Гр. — медвяная роса, портящая хлеб и другия растения; слав. ржа.
5938
Гр. — слав. причастия.
Ос.5:8. Затрубите трубою на холмах, возгласите на высотах, возвестите в дому Она [5939] : Вениамин ужаснулся,
Ос.5:9. Ефрем погиб во дни наказания, в коленах Израилевых Я показал истину [5940] .
Ос.5:10. Князья Иуды стали подобны передвигающим пределы, на них изолью гнев Мой, как воду.
Ос.5:11. Преодолел Ефрем соперника своего [5941] , попрал суд, ибо начал ходить в след суетных.
5939
Вефиль, см. примеч. к 4, 15.
5940
"Наказывая за беззаконие, Я доказал истину пророческого предречения". Феодорит.
5941
"Ефрем, т. е. Израильское царство, преодолело соперника своего, Иуду и Иудейское царство, своим нечестием и уклонением в суетное идолопоклонство". Иероним.
Ос.5:12. И Я (буду) как мятеж [5942] для Ефрема и как острие [5943] для дома Иудина.
Ос.5:13. И увидел Ефрем немощь свою и Иуда болезнь свою, и пошел Ефрем к Ассириянам и послал послов к царю Иариму [5944] , но он не мог исцелить вас, и не прекратится у вас болезнь.
Ос.5:14. Ибо Я как пантера [5945] для Ефрема и как лев для дома Иудина: и Я похищу, и пойду, и возьму, и никто не избавит.
5942
"Приведу в смятение нашествием неприятелей и внутренними междоусобиями". Феодорит.
5943
Гр. — слав. остен, жало, острый конец палки, которою погоняли животных; т. е. не дам покоя Ефрему и Иуде.
5944
Толковники считают имя: Иарим (у LXX) или Иарев (в евр. т.) нарицательным, значущим: мститель (в вульг. ultor) или судья, и разумеют под ним Фула, Салманассара и др. Ассирийских царей, погубивших Израильское царство. Ефр. Сир. Knabenbauer. 1. с. 1, 79 р. Keil. 1. c. 66 s.
5945
Гр. — хищный зверь.