Шрифт:
— Ты действительно рада нашему возвращению? — недоверчиво спросил он.
— Конечно! Я не должна была так говорить тогда, я знаю, я просто…
— Разозлилась на нас, ага? — Фред ласково провел пальцами по её щеке.
— Ладно уж, на первый раз прощаем, — хмыкнул Джордж.
— Мальчики! — раздался наконец-таки голос миссис Уизли. — Что здесь происходит?
Оставив Гермиону, братья тут же двинулись к матери.
— Как видишь, мы целы и невредимы… — пробормотал Фред, отвлекающим манёвром целуя мать в щеку.
— И Наземникуса нашли. — Джордж точно также поцеловал мать в другую щеку, отчего миссис Уизли разрумянилась.
— Так что не стоило за нас волноваться, мы ведь нигде не пропадем, — беспечно улыбнулся Фред матери, в то время как глаза его неотрывно следили за Гермионой, кусавшей губы.
— Но нам нужно будет серьёзно поговорить. — Джордж тоже словами говорил с матерью, но взглядом — с Гермионой.
— Не сейчас, — с нажимом сказал Фред, и Гермиона сразу же ощутила смутное беспокойство. Как будто близнецы скрывали что-то важное, но по их лицам этого не поймешь. Хорошо знавшая сыновей миссис Уизли тоже не поверила наигранной беспечности их голосов и, прищурившись, посматривала на них снизу вверх — братья возвышались над нею на целых три головы. Однако было понятно, что против их воли они ничего не расскажут, бесполезно пытать их. Потому она лишь улыбнулась, и Гермиона повторила её улыбку.
— Вот, значит, как, да? — прошептал рядом с Гермионой голос Рона. — Решила переключиться на парней постарше?
— Рон, я… — Гермиона ещё никогда не видела приятеля таким озлобленным. Лицо покраснело, пальцы судорожно сжимают метлу. — Какая тебе, вообще, разница? — раздражённым шёпотом, чтобы не привлекать внимания, спросила девушка.
— Какая разница? — возмущённо переспросил Рон. — Ты мой друг, Гермиона! Я волнуюсь за тебя!
— А вот не надо мне такой чести! Волнуйся лучше за свою Лаванду! — прошипела Гермиона.
Она с удивлением почувствовала, что ей, в общем-то, плевать и на Рона, и на Лаванду, и на его волнение. Раньше она бы с ума сошла от ревности и от радости, что он обратил, наконец, на неё внимание. Но не сейчас. Сейчас она к нему совсем ничего не чувствовала.
— Ревнуешь? — прищурился Рон. — Гермиона, какая же ты, всё-таки…
— Какая? Ну, скажи, какая?
Нервы Гермионы и так были на пределе, а тут ещё и невыносимый Рон со своими придирками… Она в панике посмотрела на приближавшихся близнецов и не придумала ничего лучше, как вскрикнуть:
— О, сова!
Но её крик оказался пророческим. К «Норе» падающей звездой нёсся темно-серый комок пуха и перьев, чей утробный крик слышен был, наверное, на пять миль вокруг. Бешено вращавшая глазами сова пропахала клювом землю совсем недалеко от близнецов. Уловка подействовала: Рон тут же с интересом обернулся, ожидая, что письмо это — от Лаванды.
— Послание от Лав-Лав! — громко крикнул Джордж.
— Где же ты, Бон-Бон? — насмешливо вторил ему Фред.
Рон хмуро уставился на Гермиону.
— Ты сама не знаешь, что творишь, — пробормотал он с потерянным видом.
— Сдаётся мне, ты тоже этого не понимаешь, — с намёком посмотрев на сову, ответила Гермиона. — Разберись сначала с собой. А я как-нибудь справлюсь сама.
— Я только помочь хотел.
Ожесточённо отмахнувшись от Гермионы, как от назойливой мухи, Рон ушёл прочь. Его сменили приблизившиеся близнецы.
— Ронни снова зовут на свидание, — широко ухмылялся Фред.
— Ох, уж эти школьные романы, — мечтательно закатил глаза Джордж.
Гермиона слегка улыбнулась.
— Гермиона, нам необходимо поговорить, — начали было братья, но тут Гермиону окликнула Джинни, и девушка, извинившись, поспешила к ней.
— Сдаётся мне, она нас избегает, — пробормотал Фред, глядя ей вслед. — И Джинни ей в том помогает.
— Пусть. Так даже лучше, — отрывисто сказал Джордж.
— И ни слова ей о том, что запланировано. Она не должна знать, — сердито и слишком серьёзно прошептал Фред. — Ты понял?
— Ладно, ладно. Думаю, ты прав, и ей действительно не стоит об этом знать. И давай, раз уж так пошло, не дёргать её и не вмешиваться. Пусть сама определится.
— Согласен.
Братья двинулись к «Норе».
– Что ты сделал с ней, пока вы якобы «занимались документацией»? — накинулся на брата Фред.
Джордж оторвался от разбросанных бумаг и непонимающе посмотрел на брата.
— О чём ты? — озадаченно спросил он.
— Не придуривайся! — Фред словно обезумел, в то время как Джордж был абсолютно холоден и спокоен. — Ты пытался переспать с ней!
— И что с того? Она сама захотела…
— Не ври мне!
— Успокойся, у нас с ней ничего не было.