Шрифт:
Тут же лицо мальчика исказилось злостью.
— Я сказал убрать чемодан, а не лезть ко мне с вопросами. Не знал, что у маглорожденных проблемы со слухом.
Свита мальчишки угодливо захохотала, что весьма не понравилось Гермионе. Выпрямившись, она строго посмотрела на обидчика.
— Ты всегда так вежлив, или же это только по воскресеньям? — недовольно спросила Гермиона.
— Я с такими, как ты даже рядом не стою, — брезгливо скривился мальчишка. — Убирай свой чемодан с дороги!
Он в ярости пнул багаж Гермионы и отпрыгнул, потирая ушибленную ногу. Гермиона с превосходством посмотрела на него, довольная тем, что неприятный мальчишка получил по заслугам.
— Так, что здесь происходит? — послышался строгий оклик.
Из-за спины белобрысого мальчишки показался высокий рыжий юноша с очками в роговой оправе, солидно сидевшими на переносице. Облачён он был в школьную мантию с вышитой на груди буквой «С». Гермиона уже знала, что значит этот символ, и потому обрадовалась, увидев старосту. Юноша показался ей смутно знакомым.
— Почему вы ещё не в купе? — недовольно спросил староста, оглядывая четвёрку, занявшую весь проход.
— Если бы не этот чемодан, мы бы уже давно избавились от этой и заняли свои места, — бросил незнакомый мальчишка, всё ещё недовольно поглядывавший на чемодан Гермионы.
— Понимаете, я не могу убрать его, — начала Гермиона.
— Здесь трое мальчиков. Неужели ни один из вас не мог помочь маленькой девочке? — удивился староста.
— А ты бы помолчал, Уизли. Я с маглорожденными не общаюсь и помогать им не собираюсь.
— Побольше уважения к старосте, Малфой, — строго отчитал мальчишку юный представитель власти.
— Тоже мне авторитет, — пренебрежительно фыркнул мальчик, чья фамилия, как поняла Гермиона, была Малфой.
Не обратив на него никакого внимания, староста с трудом оторвал от пола чемодан Гермионы и потащил его в сторону ближайшего свободного купе. Странная троица во главе с Малфоем последовала за ними, недовольно морщась.
— Так… Вот, сюда, — пригласил Перси, открывая дверь купе. — Располагайся.
Поставив чемодан Гермионы на пол, староста пропустил девочку в купе и задвинул за собой дверь. Мимо прошли Малфой и его свита.
— Привет! — жизнерадостно отозвался сидевший у окна пухлый мальчишка. — Меня Невилл зовут. Невилл Долгопупс.
— Гермиона Грейнджер, — гордо ответила девочка, пихая чемодан ближе к полкам. — Ты мне не поможешь?
Мальчишка тут же с готовностью подскочил с сиденья, опрокинув при этом лежавшую на его коленях толстую жабу. Та, недовольно квакнув, прыгнула в сторону двери, но Невилл весьма ловко схватил её, что говорило о неоднократных случаях поимки беглеца.
— Это Тревор, — пояснил мальчик, любовно поглаживая питомца. — Он всё время от меня удирает.
Судя по всему, так оно и было. Гермиона смерила жабу странным взглядом — она не представляла подобное существо в качестве домашней зверушки, — но промолчала. Между тем Невилл осторожно положил Тревора на сиденье и схватился за ручку чемодана, но приподнять его не смог.
— Подожди, — вмешалась Гермиона. — Я попробую одно заклинание.
— Заклинание? — вытаращил глаза Невилл.
— Да. Я прочитала все школьные учебники и уже знаю, что мы будем изучать в течение этого года. Там я нашла одно интересное заклинание — «Вингардиум Левиоса». Сейчас я попробую с его помощью забросить чемодан на верхнюю полку.
Невилл с благоговением уставился на Гермиону, со смущённой улыбкой доставшую волшебную палочку. Девочка взмахнула ею, громко продекламировав заклинание, как неоднократно тренировалась перед зеркалом, и — о, чудо! — чемодан в самом деле оторвался от пола. Невилл восторженно хлопнул в ладоши, глядя, как багаж медленно, дюйм за дюймом поднимается в сторону полок. В этот самый момент дверь купе открылась, и весёлый голос поинтересовался:
— Кто это у нас здесь колдует?
— И где бродит Перси, когда он так нужен?
От неожиданности Гермиона выронила палочку, чемодан, зависший было в воздухе, хлопнулся прямо на Невилла, придавив его своей тяжестью. Мальчишка захрипел, стуча кулаками по полу. В купе тут же ворвались двое мальчишек, совершенно одинаковых и возмутительно рыжих. Подскочив к придавленному Невиллу, они кое-как стащили с него чемодан.
— Ты что там везёшь? Булыжники? — недовольно спросил один из мальчишек.
— Или что-то потяжелее? — осведомился второй.
— Контрабандную партию котлов? — снова спросил первый, окидывая чемодан оценивающим взглядом, словно прикидывая, сколько котлов туда может влезть.