Шрифт:
— Сейчас увидите Хогвартс, — предупредил великан, не оборачиваясь. — Так, осторожно… Все сюда!
— О-о-о! — вырвался дружный, восхищённый возглас.
Хоть вокруг было ужасно темно и дорогу освещал лишь огонёк от огромного фонаря проводника под стать его размеру, Гермиона, как и все, не сдержала восклицания при виде находившегося впереди них старинного замка с башенками, увенчанными остроконечными крышами, с яркими бусинками окон, сверкавших подобно звёздам. Громада замка возвышалась над тёмной бездной озера, отражавшей серые стены и всполохи света как огромное зеркало. От представившейся картины захватывало дух. Гермионе показалось, что она оказалась в настоящей сказке, ведь только в книгах на картинках (учебники истории не в счёт) она видела такие сооружения. Здесь действительно легко поверить в волшебство.
— Бабушка говорила, что мы поплывём через озеро, — просипел, чихнув, Невилл.
И в подтверждение его слов великан звучно крикнул:
— По четыре человека в одну лодку, не больше. — Он указал на целую флотилию маленьких лодочек, качавшихся у берега.
Дети осторожно расселись по лодкам. Гермиона и Невилл оказались в одной лодке с Гарри и Роном. Гермиона чувствовала себя неуютно: лодка покачивалась на волнах и казалась слишком хлипкой, чтобы выдержать четырёх детей. По мнению девочки, можно было бы придумать иной способ доставки учеников в замок.
— Расселись? — прокричал великан, у которого была личная лодка. — Тогда поплыли!
Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому, как стекло, озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними. Теперь Гермиона не имела ничего против такого способа передвижения, ибо картина была просто невероятной. Девочка поняла, что запомнит замок таким навсегда. Его образ словно выжгло где-то внутри, сердце билось быстрее и быстрее, Гермиона вцепилась в борта лодки, едва ли не высовываясь навстречу замку, не обращая внимания на смешок рыжего мальчишки.
— Пригнитесь! — зычно крикнул великан, когда они подплыли к утесу.
Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в темный туннель, судя по всему заканчивавшийся прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни.
— Эй, ты! — крикнул великан, обращаясь к Невиллу. Сопровождающий осматривал пустые лодки и, видимо, что-то заметил. — Это твоя жаба?
— Ой, Тревор! — радостно завопил Невилл, протягивая руки и прижимая к себе питомца. Гермиона хихикнула, заметив, как же жаба «счастлива» вернуться к своему хозяину.
Великан — Гермиона услышала от Гарри, что-то рассказывавшего Рону, что имя его Хагрид — повёл их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка.
Ещё один лестничный пролёт — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью. Холодный ветерок пробирал до костей, Гермиона поёжилась, а Невилл чихнул.
— Все здесь? — поинтересовался Хагрид. — Эй, ты не потерял ещё жабу?
Невилл что-то сдавленно пробормотал.
«Ну, быстрее, быстрее!» — Гермиона едва ли не подпрыгивала от нетерпения.
Убедившись, что всё в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка.
Комментарий к Глава 2
*Я предположила, что близкие родственники-маглы могут проходить через барьер, так как теоретически в их жилах есть кровь волшебников.
========== Глава 3 ==========
Распределяющая Шляпа
1 сентября 1991 года.
Дверь сразу же распахнулась, словно за ней кто-то поджидал появление Хагрида. На пороге в косых лучах света стояла высокая волшебница в изумрудно-зелёных одеждах, в коей Гермиона безошибочно узнала профессора МакГонагалл. Было несколько непривычно видеть её не в магловском костюме. Дама ничем не выказала того, что знакома с Гермионой, её лицо так и осталось непроницаемым и строгим. Холодные голубые глаза внимательно осмотрели всех новоприбывших.
— Все первокурсники доставлены, профессор, — отчитался Хагрид, за спиной которого столпились дети.
— Отлично, Хагрид, — кивнула дама. — Спасибо. Идём за мной и соблюдаем тишину, — сообщила она первокурсникам.
Развернувшись и дав знак следовать за нею, профессор МакГонагалл направилась куда-то вперед. Притихшие дети поспешили следом, осматриваясь по сторонам. Они оказались в огромном старинном зале, где на стенах горели настоящие факелы, потолок был неимоверно высок и терялся в мраморных сводах, а широкая мраморная лестница вела на верхние этажи. Здесь всё было словно пропитано атмосферой старины и сказки, отчего захватывало дух. Многочисленные шаги отдавались эхом в каменных стенах.
— Как же здесь красиво! — восхищённо прошептала Невиллу Гермиона. — Слишком красиво для обычной школы.
— Старая развалина и груда камней, а не школа, — презрительно процедил проходивший мимо Гермионы Малфой, о чем-то разглагольствующий перед своими телохранителями. — Отец вообще хотел отправить меня учиться в Дурмстранг, но, как видите, я оказался здесь, и, надеюсь, что это того стоит…
Не слышавшая этих слов профессор МакГонагалл между тем вела детей куда-то мимо огромных дверей, откуда доносился гул весёлых разговоров. Дама зашла в маленький зальчик, примыкавший к огромному залу, где, похоже, собралась вся школа. Здесь же, в маленьком помещении, было жутко тесно и неудобно. Все первокурсники жались, стараясь устоять на ногах и в волнении оглядываясь по сторонам.