Шрифт:
— Тогда почему же вы дружите? — прищурилась Джинни.
— Потому что, несмотря на характер и поведение придурка, Рон гораздо умнее и лучше, чем кажется. А вот что у тебя с Невиллом? — Гермиона ловко перевела разговор и с удовольствием заметила смущение подруги.
— Мы друзья, — сообщила Джинни, и Гермиона рассмеялась. — Или такие же влюблённые, как ты и Рон, — мстительно прибавила девочка, и Гермиона резко замолчала.
Девочки перевели взгляд на царивших в Общей гостиной близнецов, которые принялись выплясывать какие-то странные па вместе с Анджелиной и Алисией. Ли Джордан утянул с собой краснеющую Кэти Бэлл. Старшекурсники улюлюкали и отбивали ногами весёлую танцевальную мелодию.
Гермиона неожиданно поняла, что, в общем-то, всё сказанное ею насчёт Рона является правдой. Иногда она задумывалась над тем, что Рон ей нравится, но ссора расставила всё по местам. Нет, не такого человека ей бы хотелось любить. Любить… Гермиона задумчиво прикусила губу, глядя на веселившихся старшекурсников. А что это вообще такое — любовь? Она любила родителей, Живоглота, Гарри и Рона, Чарити… Но это была, конечно, не такая любовь, о какой грезят все девочки. Да и разве она столь необходима? В её возрасте глупо даже задумываться об этом. Учёба — вот чему стоит уделять внимание, а не всяким там романтическим бредням.
Вздохнув, Гермиона снова уткнулась в эссе по магловедению, вполуха слушая историю, увлечённо рассказываемую Джинни.
Вскоре за окном стемнело, а веселье перешло границы. Старшекурсники играли в какую-то взрослую игру вроде «бутылочки», младшекурсники разбрелись по спальням, и Гермиона тоже покинула Общую гостиную. Заходя в спальню, она всё ещё слышала просьбы Джинни присутствовать при игре.
Раздевшись, девочка улеглась в постель и тяжело вздохнула, прежде чем веки ей смежил сон.
Хоть каникулы и начались, больше свободного времени у Гермионы не стало. Она корпела над домашними заданиями и учебниками, готовясь к надвигающимся экзаменам, допоздна засиживалась в библиотеке, а после её закрытия — в Общей гостиной. Гарри и Рон благоразумно не отвлекали её, у них самих дел было по горло: Гарри пропадал на тренировках, усиленных в преддверии матча со Слизерином, а Рон, верный своему слову, готовил апелляцию для Хагрида и Клювокрыла. Время от времени он давал черновики Гермионе на проверку.
Подготовку к С.О.В.ам Фред и Джордж пока что осуществляли самостоятельно, понимая, что Гермиона занята. Вместе с Ли Джорданом они сидели рядом с девочкой в библиотеке в почти неестественной тишине, делая пометки и избегая переговариваться между собой, чтобы не мешать. К тому же они, как и Гарри, всё это совмещали с тренировками по квиддичу и порой приходили весьма озлобленные после очередных перепалок с Оливером Вудом.
Вечер накануне матча воплотил в себе всё царившее напряжение. Всю неделю слизеринцы и гриффиндорцы терроризировали друг друга в школьных коридорах — это даже вылилось в драку между четверокурсником с Гриффиндора и шестикурсником со Слизерина, обоих увели в Больничное крыло. Большое давление оказывалось и на Гарри. Близнецы же на все выпады реагировали так, как и всегда — с неизменным юмором. Эта реакция, кстати говоря, была более действенна, нежели злость в ответ: пару раз Фред и Джордж так высмеяли Маркуса Флинта, что с тех пор слизеринцы к парням не совались.
— А тут я ему говорю: «Эй, Боул, ты что-то потерял?». — Фред громогласно завершил рассказываемую им уже на протяжении получаса историю, сдобренную ехидными комментариями Ли Джордана, и дружная компания, собравшаяся вокруг шутников, громко расхохоталась.
Гермиона прикрыла глаза, углубившись в книгу. Сосредоточиться в такой шумихе было просто невозможно, и она уже давно не читала, а лишь лениво скользила взглядом по строчкам, выхватывая отдельные слова. Рядом сидели Гарри и Рон, наблюдавшие за происходящим вокруг и вполголоса обсуждавшие шансы Гриффиндора на победу в завтрашнем матче. Джинни и Невилл увлечённо спорили насчёт того, какой сорт волшебных бегоний лучше разводить: девочка действительно интересовалась цветами, так как часто помогала матери по саду на заднем дворе «Норы». Лаванда и Парвати колдовали над огромным плакатом в поддержку Гриффиндора, Дин и Симус время от времени им мешали, вызывая тем самым взрывы раздражения со стороны девочек.
— Вуд, похоже, скоро совсем свихнётся, — пробормотал Гарри, глядя на капитана сборной, сидевшего в углу и гонявшего по импровизированному полю фигурки игроков. — Сегодня весь день промывал мне мозги насчёт того, при каком счёте я должен поймать снитч. Чувствую, игра будет напряжённая.
Безошибочно уловив в голосе друга волнение и даже страх, Гермиона внимательно на него посмотрела. Рон тоже перевёл взгляд на Гарри, оторвавшись от группы декораторов в углу комнаты, среди которых была и Лаванда.
— Как бы то ни было, ты справишься, Гарри, — ободряюще заявила Гермиона, погладив друга по руке. Её голос, однако, не был столь оптимистичен.
— У тебя же есть «Молния», — убеждённо воскликнул Рон. — Ты будешь самый быстрый ловец матча!
— Бывало и хуже, — присоединилась Гермиона. — И ничего, справлялись.
Но Гарри, судя по всему, убедить не удалось.
Наконец, когда шум перешёл все границы, уставший Оливер Вуд поднялся с места и громко объявил:
— Команда! Отбой!