Шрифт:
– Спасибо, что приняли нас, сэр Сандорс, уже и не чаяла попасть снова в этот дом, - надменным тоном произнесла женщина, не отрывая карих глаз от фигуры англичанина.
– Вы поклялись, ваша светлость, что будете вести себя здесь почтенно, поэтому и принял. И вы тоже, господин де Перне, - Сандорс повернулся к сидящему чуть в стороне маркизу.
Тот показался ему бледным и измождённым.
– Что ж я готов выслушать вас, милорд, ваша светлость госпожа Пентьевр, - прохрипел Сандорс, сделав знак прислуге, заносящей угощения.
– Что привело вас в мой дом?
– С позволения её светлости, я озвучу причину нашего визита, - вставил маркиз, приподнимаясь и ёрзая на своём месте. Затем беспокойно встав и поправляя волосы, начал:
– Мы с её светлостью герцогиней разыскиваем государственную преступницу, которая по нашим сведениям скрывается в этом доме.
– Ого?! Как лихо вы начали... Какие у вас доказательства, милорд? Кто эта особа?
– спокойно почти прошептал Сандорс, слегка улыбнувшись под маской.
Маркиз заметно нервничал. Его раздражало всё: и обстановка зала и хозяин, таинственный в своём шёпоте и недосягаемый под своей чёрной кожаной маской, скрывающей большую часть его лица. Перне хотелось раскрыть плотные шторы и сорвать эту таинственность с лица Сандорса, а ещё лучше рассмеяться после этого в его наверняка уродливое лицо. Но он не мог этого сделать, вынужденный держать себя в руках.
Герцогиня наоборот вела себя слишком спокойно и как будто даже равнодушно, и Сандорс понимал почему. Она молча взяла с подноса бокал и чуть пригубила вина. Её интересовал только ребёнок Адель - маленькая девочка, внучка Пентьевр. Николя Перне рьяно хотел заполучить саму леди Адель, хотя, к чему она ему теперь, английскому рыцарю было неизвестно. Он теребил в руках пергамент с указом, якобы подписанным герцогом Монфором, и не мог ничего понять.
– Вы прекрасно знаете, о ком я веду речь! О графине Адель Пентьевр!
– не удержался маркиз, залпом опустошив свой бокал и с грохотом поставив его обратно на поднос.
– Ах, вот оно что?
– усмехнулся Сандорс, откинув свёрток на рядом стоящий столик и заключив руки за спиной в замок.
– Я прошу вас, милорд, не повышать голос в моём доме, я всё равно не смогу перекричать вас, как видите. Да и не буду этого делать.
– Прошу прощения, сэр Сандорс, - вмешалась герцогиня, встав со своего места и медленно подходя к маркизу, дав ему знак сесть. Тот подчинился и замолчал.
– Наш дорогой маркиз очень эмоционален, горяч. У его милости есть все основания требовать выдачи этой женщины, на основании данной бумаги, а у меня есть веские основания требовать отдать мне мою внучку.
– Я понимаю, ваша светлость, но не могу сделать ни того, ни другого. Во-первых, у меня в доме нет вашей внучки и о её местонахождении мне ничего неизвестно, во-вторых, эта бумажка совсем не доказывает преступность женщины, о которой вы говорите.
Теперь спокойный шёпот разозлил и саму герцогиню, она сморщила свой нос и заговорила, словно змея, шипя и метая своими колючими глазами молнии. Её головной убор немного съехал на бок и русые мышиного цвета волосы выбились из-под него, делая её похожей на ведьму. Она подняла вверх свои крючковатые, изуродованные артритом пальцы и заговорила так громко и быстро, что никто не решился бы её остановить.
– Господи, неужели, когда я хочу забрать свою законную внучку на воспитание от этой разгульной девицы, я должна кому-то что-то доказывать? Я?! Герцогиня Бретонская! Просто отдайте нам тех, кого мы просим, и дело с концом!
– Смею вам напомнить, ваша светлость, что вы находитесь в моём доме и в доме леди Адель. Я принял вас из уважения к вашей высокой особе, но не злоупотребляйте моим гостеприимством, - голос Сандорса, по-прежнему, звучал спокойно и шёпотом.
– Это больше не её дом! Кому, как не вам знать об этом, сэр Сандорс!
– вмешался маркиз.
– О-о, как раз наоборот, вы многого не знаете, милорд. Пригласите, пожалуйста, леди Адель, - обратился Сандорс к слуге.
Джеймс не мог отказать себе в удовольствии увидеть лица разъярённых господ, когда они увидят прекрасную, хорошо одетую Адель и услышат то, чего никак не ожидают услышать.
Адель не заставила себя долго ждать. Но нужно ли говорить, как сильно она боялась этой встречи с маркизом и своей свекровью. Сандорс играет с огнём, хоть и укрепил охрану и кругом расставил своих людей. Удивительно, что такие господа, как герцогиня и маркиз согласились въехать в замок только с личной охраной, состоящей из скудного и ненадёжного количества человек, оставив за городскими воротами вооружённый кортеж.
Адель бесшумно вошла, изящно опустившись в реверансе, затем к ней подошёл Сандорс, поцеловав её руку. Герцогиня еле сдерживалась от бешенства.
– Добрый день, леди Адель, - прошептал Сандорс, и на его губах заиграла улыбка.
Жаннин смутилась, но вовремя поняла ход мыслей англичанина и подыграла ему:
– С приездом, сэр Джеймс. Рада вас видеть, - она повернулась в сторону маркиза и герцогини и добавила:
– Несмотря ни на что вас я тоже рада видеть, ваша светлость, милорд.