Шрифт:
– Да ты шутишь!- уже все лицо Иегара тряслось и содрогалось. Вообще весь Иегар затрясся, как одинокий сухой листик на мертвом дереве.- Не могла она умереть! Ну не могла! Ведь еще утром стояла у этого порога и провожала меня.
Глаза служанки наполнились влагой. Ее плечи задрожали, а голова мотнулась из стороны в сторону.
– Я не шучу. Идемте, я покажу вам.
Она пошире распахнула дверь и только теперь заметила Гилберта. Лицо служанки еще больше исказилось, превратившись в гротескную маску. Она замерла, словно превратившись в ледяную статую. Ее лицо приобрело выражение страха и одновременно презрения. Гилберт спокойно смотрел на нее своими пугающими глазами. Служанка перевела взгляд на своего хозяина, стоявшего точно в трансе.
– Он мой гость,- промолвил Иегар и сглотнул так, что кадык его дернулся.- Пойдем, покажешь мне... ее...
Служанка еще раз скосила глаза на Гилберта. Она ничего не сказала, лишь передернула плечами, удивившись, видимо, причуде своего хозяина. Впрочем, сейчас в доме Иегара была куда более серьезная проблема, чем Гилберт.
– Идемте-идемте,- служанка отступила вглубь дома.
Иегар скосил взгляд на Гилберта, но промолчал и вошел в свой дом, приглашающее оставив дверь открытой. Гилберт еще раз оглянулся на полутемную улочку, залитую красно-розово-желтым светом, поднял глаза в небо. "Скоро утро",- отметил он, разглядев как пока что одна-единственная серебряная звезда стала золотистым маленьким солнышком. Ночь пролетела слишком быстро, а впереди был день, обещавший стать еще более тревожным, чем прошедший.
Гилберт вошел в дом, ощущая в своей душе какую-то неясную тревогу.
Внутри дома было слишком светло для предрассветного часа. Сразу несколько световых заклинаний висело в воздухе большого просторного холла, где находилась лестница с хрустальной галереей. Сквозь ставшие прозрачными стены виднелась все та же улочка, мимо которой сейчас прошел какой-то прохожий. Нос Гилберта уловил аромат цветов и - вот странность - прелой осенней листвы. Он в замешательстве еще раз огляделся, пытаясь найти источники этих ароматов. Только теперь Гилберт смог разглядеть, что по всему просторному холлу расположены странные субъекты, очень похожие на низкорослых призраков. И только при внимательнейшем рассмотрении можно было понять, что это никакие не призраки (откуда бы им взяться в скованном снегами Северном королевстве? Ведь призраки - это привилегия Западного королевства), а просто-напросто комнатные цветы, накрытые белыми тряпками по траурной традиции северных эльфов.
"Значит, в доме действительно есть труп,- подвел итог Гилберт и сосредоточил свое внимание на хозяине погруженного в траур дома.- Поделись же своими эмоциями. Страх и обреченность - вкуснейшее лакомство для меня. Они помогут мне восстановить силы после этого дня. Ну давай же, бойся". Словно по команде, к Гилберту потянулась широкая струя душевной боли Иегара, обозревающего свой дом, который стал обителью скорби и траура. Резкий приток сильных эмоций ободрил Гилберта и вывел его из равнодушной меланхолии.
– Так что же, вы пойдете к своей жене?- спросил он.
Служанка осуждающе посмотрела на наглого, грубого гостя. Иегар же печально качнул головой, при этом Гилберт получил новую порцию своего излюбленного лакомства.
– Конечно, пойду, но позже,- вздохнул Иегар.- Для начала нужно выполнить наш с вами договор, не так ли? А уж потом, когда вы отправитесь спать, я пойду к своей почившей жене,- тут он перехватил возмущенный взгляд своей служанки и поспешил ответить ей:- Когда приходится выбирать между живыми и мертвыми, лучше отдать предпочтение живым, ведь мертвым-то уже все равно.
Вымолвив все это с жалкой улыбкой на устах, Иегар отослал служанку прочь, а сам стал медленно раздеваться, мучительно долго расстегивая свою шубу непослушными пальцами. Гилберт с облегчением последовал его примеру и скинул с себя теплый плащ, не забыв перед этим расстегнуть ремень пустых ножен.
– Обувь тоже нужно снять?- вежливо осведомился он.
Иегар рассеянно поглядел на своего гостя, видимо, не понимая, о чем он говорит.
– А, да-да, конечно,- сообразил, наконец, он.- Снимайте и надевайте вот эти вот туфли. Плащ можете повесить вот сюда.
Иегар был настолько выбит из реальности, что не обратил никакого внимания на мятую заношенную форму Гилберта и его подозрительно пустые ножны. Он кое-как стянул себя шубу, дважды умудрился промахнуться мимо пустого крючка для верхней одежды и только с третьей попытки влез в свои домашние туфли. В точно такой же рассеянности, граничащей с потерянностью, Иегар побрел в свой кабинет, в который можно было попасть все из того же огромного холла.
Гилберт вошел в кабинет следом за его хозяином и удивился. Несущая стена здесь не была прозрачной. Более того - она была не хрустальной, а отделанной древесиной, как и другие три стены этого помещения. Было очень странно видеть в этом городе хоть какой-то другой материал, кроме хрусталя.
Иегар сел на стул для посетителей около рабочего стола. Гилберту ничего не оставалось делать, кроме как занять хозяйское кресло.
– Начнем?- спросил богатей с жалким выражением лица.
– Конечно,- Гилберт подавил довольную улыбку. Сейчас ей было не место.- Начну, пожалуй, я. Может, вы немного придете в себя, пока я рассказываю, и сможете потом четко и внятно ответить на некоторые мои вопросы.
Иегар молча кивнул. Лицо его продолжало жалко кривиться. Однако Гилберт не спешил начинать свой, несомненно, увлекательный рассказ. Ему необходимо было собраться с мыслями перед тем, как поведать совершенно незнакомому человеку о своей жизни и о том, что ему пришлось пережить. В ушах его зазвенело от притока крови к мозгу. Гилберт резко пожалел, что заключил этот глупый договор. "Черт возьми! Но мне нужна эта информация, а выжать ее я смогу только из этого богатея!"- Гилберт сжал кулаки. Сделал глубокий вдох. Вроде бы нервы пришли в относительный порядок. Можно начинать.