Шрифт:
Покачивая головой, недовольный, вернулся на свое место.
— Э-эх, хоть бы г’газ поймать г’итм!
Он, клоун этакий, конечно же, с самого начала знал, что за тем последует.
— Однако можно ведь повернуть и так: что поймал, то и будет г’итмом.
Фанчико с холодной симпатией кивнул некой женщине.
Но нити моей жизни устроили состязание канатоходцев. Мама заняла первое место, я, конечно, по- следнее.Мама устало, но резко вскинула указательный палец:
— Чайные чашки.
Я не мог оставаться простым наблюдателем (хотя причины у меня, очевидно же, достаточно мелки).
На груди своей согреваю змей. Что, не так?Я притворился обиженным, так полагалось. Когда я вернулся, была очередь Фанчико.
Белоснежка и семь гномов (изложение) Кто-кто взял да и унес деточку-свободочку!— Господи Иисусе, — взвизгнул Пинта чьим-то голосом. — И где ты только набираешься этого?!
Вилки время от времени стукались о тарелки. Красивая женщина отхватила слишком большой кусок торта, так что пришлось ей, признав поражение, часть своего куска положить обратно на блюдо. На вилке испачканные помадой взбитые сливки.
— Но почему? — зазвенел чей-то голос из-под шляпы. — Почему они так поступают? Ребенка, жену…
Красивая женщина затаилась, затихла. Фанчико вместо ответа вонзил в них всех свое стихотворение.
Как с вешалки плащ Как не знаю что…Матери и любовницы слегка подались друг к другу (испуганно). Шляпы спаялись в зонт, и теперь уже оставалось только дунуть в полную силу, и над тополями полетели, полетели ведьмы.
Все-таки нельзя утверждать, будто Фанчико и Пинта больше тянулись к отцу.
Они исчезли не вдруг, хотя я вовсе не хотел этим сказать, что агония их длилась долго. Они удалялись, как отлетают все дальше и дальше белые парашютики одуванчиков, и если я все же рассказываю об этом как о событии, приуроченном к определенному времени и пространству, то по той лишь причине, что хочу оставить в памяти и глубокий вдох, и последовавший затем могучий выдох, от которого белые парашютисты вздрагивают и — прыгают, чтобы тут же разлететься в разные стороны, скрыться между деревьями, затаиться среди еловых веток, взмыть над альпинарием и неспешно исчезнуть с наших глаз, жадно за ними следящих.
Пинта с необычайно торжественным видом пнул меня ногой.
— Смотри!
На губах его вздулся пузырек слюны. (Так в комиксах изображают речь.) Пузырек лопнул.
— Видал? Вот так… — добавил он со значением.
Тупость, словно коровья лепешка, накрыла мое лицо.
Фанчико поправил свой галстук-бабочку.
— Итак…
Кожа у него на лбу пошла странными складками: сердитыми, унылыми, готовыми броситься на помощь.
— Вы уходите? — спросил я. Мой голос — надежда.
— Судаг’ь. Был г’ад познакомиться. Мы пг’овели вместе очаг’овательные годы… — Тут улыбка Пинты сникла.
— Милостивые государи, итак!.. — Фанчико щелкнул каблуками. Галстук-бабочка вздрогнул, как от удара. Мы стояли в саду, возле альпинария. Под ногами у нас — опавшие листья нашей последней беседы. Сейчас мы рассмотрим их все по порядку.
— Признаете ли вы, что мы потерпели фиаско? — Это мои слова. (Звучали они — непонятно почему — примерно так: устояли вы против дьявола?)
— Нет.
— До сих пор все наши добрые устремления и хитроумные маневры неизменно терпели провал. Тщетно мы осаждали взрослых намеками: взрослые подчас поразительно недогадливы. Напрасно также мы сочиняли письма и телеграммы отцу от имени мамы и наоборот. Что-нибудь нам удалось?
Фанчико поник головой. Пинта вышел из роли и захохотал.
— Да уж, это был колоссальный спектакль — ведь как они ускользали от нас с этими иконными лицами… лишь бы мы не пронюхали, что почва шатается под ногами!