Шрифт:
непреодолимо влекло друг к другу. И уже недели через
две Виктор пригласил свою будущую жену к себе, после
того как они посетили один из самых дорогих ресторанов.
Виктор Арнольдович в то время жил с родителями. Они
как нельзя более кстати уехали отдыхать. Ни в ресторане,
ни дома у Виктора они не пили ни грамма спиртного. Оба
хорошо понимали, чем закончится этот вечер. Они хоте-
ли любить друг друга и даже больше - оба хотели зачать
новое существо. Виктор сделал Лире предложение, и она
дала согласие, полностью доверившись ему. У неё не было
и тени сомнения: Виктор женится на ней.
Смаков заново переживал тот необыкновенный, счас-
тливый вечер. У него и у неё это было впервые. Лира поп-
росила выключить свет. У Виктора дрожали руки, дыхание
перехватывало. Он боялся и желал одновременно. Поло-
жив руки ей на плечи, Виктор едва прикоснулся к уголкам
её губ и замер от блаженной истомы. Голова плохо сооб-
ражала. В действие вступил инстинкт. Он начал медлен-
но снимать с неё наряд. Странно: раздевая, он не видел
её обнажающегося тела. Предметы плыли, растворяясь в
темноте. Собственно говоря, в комнате царил полумрак, и
в обычном состоянии всё хорошо можно было бы видеть,
а для него словно всё вокруг исчезло, исчезло разом, и ему
казалось, что так и должно быть. Он даже плохо сообра-
жал, где находится. Как в медленном, завораживающем
танце, они двигались к постели и так же медленно опус-
тились, прижались и, почти не дыша, застыли. Он с упо-
ением целовал её лицо, шею, живот, застыл у причинного
места. Она притянула его к себе, и они слились в неотрыв-
ном поцелуе. Это неповторимое счастье навсегда осталось
в нём, как первый детский поцелуй.
Через месяц они оформили свои отношения, а через
восемь у них родился сын Марк.
Получив повышение по службе, он позволил себе от-
дых с женой и сыном на одном из островов Атлантиче-
ского океана. Взаимная любовь, радость общения на фоне
безмятежного отдыха - он постарался выбросить мысли
о работе из головы - создавали вокруг них общую ауру
счастья. Потом, став начальником, он не раз пожалел о
своём повышении. Принимать решения, отдавать приказы
для него оказалось нелёгким делом. Виктор Арнольдович
был слишком мягким, интеллигентным. В своё время он
научился размышлять, анализировать, делать выводы, и
это его свойство было замечено.
То, что произошло с Хумовым, выбило Смакова из
колеи. Его побег он воспринял как вызов, как знак спра-
ведливой необходимости произвести изменения в заржа-
вевших, заскорузлых структурах, показав его, Смакова,
неуверенным в правильности и своевременности выпол-
няемых функций и, если хотите, инструкций, которые дав-
но устарели.
Смаков вздрогнул всем телом. Сверху раздались гром-
кие всхлипы и рыдания Лиры. Похоже, во сне, потому как
больше не повторялись.
"Все же пора уложить мальчика спать", - с нежностью
подумал Виктор Арнольдович, но не двинулся с места. Он
ощущал, что расползается, тело становится неподвласт-
ным, неуправляемым и ему не хватает сил даже шевель-
нуть рукой, не то, чтобы встать. "И пусть. И хорошо", -
вяло думал он, - мои силы уже не те. Как-никак пятый
десяток разменял. Может, мне не так много и осталось.
Чего же усердствовать? Зачем тянуть жилы, надрывать-
ся? Пусть всё идёт своим чередом. Нет ничего лучше, чем
сидеть вот так спокойно, рядом со своей любимой соба-
кой, дома и знать: наверху спит жена, сын бодрствует за
компьютером или думает о своём. И это тоже хорошо. Для
него пришло время размышлять, ставить вопросы о смыс-
ле жизни, о том, как в этой жизни выстоять... Да мало ли
какие вопросы может задавать юноша в таком возрасте.
Молодость - время вопросов.
Смаков прикрыл глаза и постарался отогнать надоед-
ливые, грустные мысли. На некоторое время ему это уда-
лось - начало казаться, что время как бы замедляется