Шрифт:
Консулъ Танжера, однако, превзошелъ свотхъ собратовъ, такъ какъ онъ не только требовалъ, но и достигъ ареста и заключенiя въ тюрьму офицера и гражданина конф. штатовъ. Г. Майерсъ, ревизоръ съ Сэмтера, и Г. Тунсталь гражданинъ Южныхъ Штатовъ, были посланы капитаномъ Сэмсомъ изъ Гибралтара въ Кадиксъ за углемъ. Судно, на которомъ они отправились, зашло въ Танжеръ, и два американца вышли на берегъ съ цлью осмотрть замчательный древнiй мавританскiй городъ. Узнавъ это, консулъ Соед. Штатовъ сейчасъ же побжалъ къ губернатору и, указавъ своихъ непрiятелей, требовалъ ихъ ареста, ссылаясь на заключенный съ Соед. Штатами трактатъ.
Посл тщетнаго обращенiя за совтами къ представителямъ другихъ христiанскихъ державъ, крайне смущенное правительство исполнило это требованiе, и два конфедерата были схвачены, закованы въ кандалы и посажены въ заключенiе въ консульскiй домъ. При первой возможности они дали знать объ этомъ капитану Сэмсу, который, съ обычнымъ своимъ усердiемъ, тотчасъ же написалъ слдующее письмо губернатору Гибралтара:
К. Ш. пароходъ Сэмтеръ. Гибралтарская бухта.
Февраля 22, 1862 г.
Сэръ, — Имю честь просить содйствiя его превосходительства губернатора Гибралтара, въ дл лично касающемся меня. Въ послднюю среду я послалъ отсюда въ Кадиксъ, по дламъ судна моего, ревизора Г. Генриха Майерса и Г. Т. Т. Тунсталя, гражданина конф. Штатовъ и ex-консула Соед. Штатовъ въ Кадикс, которые отправились на французскомъ пассажирскомъ пароход. Зайдя въ Танжеръ, г. г. эти вышли на берегъ прогуляться, на время остановки здсь парохода; но, по внушенiю консула Соед. Штатовъ, были схвачены и арестованы. Въ письм своемъ Г. Майерсъ сообщаетъ, что они закованы въ кандалы и съ ними варварски обращаются.
Дале я узнаю что основанiемъ этому противузаконному поступку послужилъ трактатъ, заключенный съ Соед. Штатами. Къ несчастiю я не имю въ своемъ распоряженiи копiи съ этого трактата, но полагаю, что въ немъ, въ обычной форм говорится лишь о выдач уголовныхъ преступниковъ и ничего больше. Лишнимъ считаю добавлять вашему превосходительству что подобныя трактаты примняются къ политическимъ преступникамъ — къ единственной категорiи, къ которой консулъ Соед. Штатовъ, какъ мн кажется, старается причислить этихъ двухъ джентельменовъ. Подобная случайность не могла бы, разумется, имть мста въ цивилизованной стран. Недобросовстный консулъ постыдно воспользовался политическимъ невднiемъ мавританскаго правительства. Мн извстно, что Британiя иметъ своего дипломатическаго агента въ Танжер, и сказанное имъ слово, безъ сомннiя, раъяснило бы дло и повело бы къ освобожденiю несчастныхъ плнныхъ. Съ цлью вызвать участiе вашего агента въ этомъ человколюбивомъ дл, я обращаюсь къ вашему превосходительству. Могу я просить ваше превосходительство, въ такихъ особенныхъ обстоятельствахъ, написать письмо къ гъ Гей (Hay), объяснивъ ему факты и прося его вмшательства? Если здсь представляются какiя нибудь затрудненiя для оффицiальнаго вмшательства, то г. Гей можетъ дствовать въ характер частнаго гражданина. Мавританское правительство ни минуты не колебалось бы, если бы оно врно понимало факты и основанiе дла, т. е. что вс главныя европейскiя державы признали за Конф. Штатами права воюющей стороны въ ихъ войн противъ Соед. Штатовъ и что, слдовательно, самое дйствiе веденiя войны противъ этихъ Штатовъ гражданами Конф. Штатовъ не есть преступленiе политическое или иное, подлежащее вднiю нейтральной стороны; и если бы даже оно было политическимъ преступленiемъ, то нтъ такого трактата о выдач, который могъ бы быть примнимъ къ подобному случаю.
Имю и проч.
(подписалъ) Сэмсъ.
Капитану С. Фрилингъ.
Письмо это было безуспшно; сохраненiе строгаго нейтралитета не допускало никакого вмшательства со стороны британскихъ властей въ Гибралтар. Вслдствiе этого капитанъ Сэмсъ послалъ къ губернатору Танжера слдующiй форменный протестъ:
К. Ш. военный пароходъ Сэмтеръ, Гибралтарская бухта.
Февраля 23, 1862 г.
Его Превосходительству губернатору Танжера въ Морокко.
Имю честь увдомить ваше превосходительство что до меня дошло свднiе объ арестованiи мавританскимъ правительствомъ въ Танжер, Г. Генриха Майерса, ревизора ввреннаго мн судна, и г. Т. Т. Тунсталя, гражданина Конф. Штатовъ, бывшаго консула Соед. Штатовъ въ Кадикс. Я узналъ также, что лица эти закованы въ кандалы, и съ ними обращаются очень нечеловколюбиво. Я положительно недоумваю, на какомъ основанiи этотъ незаконный арестъ былъ произведенъ, хотя знаю, что требовалъ его консулъ Соед. Штатовъ, ссылаясь на трактатъ о выдач преступниковъ. Одного или двухъ словъ будетъ достаточно, чтобы разъяснить это дло. Я для этого долженъ только сообщить вашему превосходительству, что Конф. Штаты были признаны всми главными европейскими державами воюющею стороною въ войн, которую они ведутъ съ Соед. Штатами, и что, слдовательно, ревизоръ моего парохода, участiемъ своимъ въ военныхъ дйствiяхъ не совершилъ никакого преступленiя, политическаго или иного, подлежащаго вднiю нейтральнаго государства. Какъ я замтилъ выше, нейтральныя государства Европы ясно признали за Конф. Штатами право вести войну противъ Соед. Штатовъ. Слдовательно, никакой трактатъ о выдач не можетъ быть примнимъ къ ревизору Майерсу. Г. Тунсталь, не состоя ни въ военной ни въ морской служб, не можетъ подходить подъ этотъ трактатъ боле, чмъ ревизоръ Майерсъ. Поэтому я почтительнйше прошу, отъ имени моего правительства и на основанiи международныхъ законовъ и обычаевъ, освободить упомянутыхъ двухъ гражданъ Конф. Штатовъ.
Имю честь и проч.
Подписалъ Сэмсъ.
Ршившись испробовать вс пути, командиръ Сэмтера пытался заинтересовать въ участи двухъ плнниковъ, британскаго повреннаго въ длахъ, какъ это будетъ видно изъ прилагаемаго письма:
К. Ш. пароходъ Сэмтеръ. Гибралтарская бухта.
23 Февраля 1862 года.
Сэръ, — Могу я просить васъ быть столь милостивымъ, принять неоффицiальное участiе въ человколюбивомъ дл, передавъ по назначенiю посылаемое мною письмо, въ которомъ я требую освобожденiя изъ заключенiя въ Танжер ревизора моего судна и г. Т. Т. Тунсталя, гражданина Конф. Штатовъ. Мавританское правительство, очевидно, введено было въ заблужденiе ложными сообщенiями касательно характера и положенiя этихъ лицъ. Я слышалъ, что консулъ Соедин. Штатовъ требовалъ ареста ихъ на основанiи трактата о выдач. Вы прекрасно поймете нелпость такого основанiя. Мы признаны воюющею стороной и, слдовательно, вс наши военныя дйствiя въ глазахъ нейтральныхъ государствъ законны; офицеры моего судна, во всхъ военныхъ дйствiяхъ, въ которыхъ они могли участвовать противъ Соедин. Штатовъ, не совершили никакого такого преступленiя, которое входило бы въ предлы вдомства Морокко или могло подходить подъ условiя какого бы то ни было трактата о выдач преступниковъ.
Имю честь и проч.
Подписалъ Сэмсъ.
Джону Друммонду Гей, Повренному въ длахъ Ея Вел. въ Танжер, въ Морокко.
24 числа полученъ былъ отвтъ г. Гей, и слдующая выписка всего лучше познакомитъ насъ съ усвоеннымъ имъ взглядомъ.
«Вам», пишетъ онъ, «должно быть извстно, что правительство Ея Британскаго Величества положило соблюдать строгiй нейтралитетъ въ настоящей войн между Сверным и Южными Штатами; слдовательно, обязанность офицеровъ Ея Величества — избгать всякаго неумстнаго вмшательства въ дла той или другой партiи, не касающiяся интересовъ Британскаго правительства. Хотя я не отказываюсь исполнить вашу просьбу — передать письмо мавританскому начальству, но сочту своимъ долгомъ заявить послднему, что я намренъ воздержаться отъ представленiя какого бы то ни было мннiя о распоряженiяхъ Морокко по предмету вашего письма».
На это капитанъ Сэмсъ отвчалъ приводимымъ нами ниже письмомъ. Оно замчательно по искусному обороту, который капитанъ Сэмсъ даетъ вопросу о нейтралитет. Посл подробнаго разбора всего дла, онъ продолжаетъ такъ:
«По дальнйшемъ разслдованiи, я узнаю, что первое мое предположенiе, объ арест этихъ двухъ лицъ въ силу правила выдачи (къ несчастiю у меня нтъ копiи съ трактата между Морокко и Соед. Штатами), было не совсмъ врно. Кажется, они были арестованы мавританскими солдатами по требованiю консула Соед. Штатовъ, который заявлялъ свою власть надъ ними, какъ надъ гражданами Соед. Штатовъ, на основанi трактата, обыкновенно существующаго между такъ называемыми нецивилизованными и цивилизованными нацiями. Факты эти нисколько не измняютъ разсужденiя. примнимаго къ настоящему случаю. Есл государство Морокко признаетъ status, утвержденный Европою за Конф. Штатами, оно должно оставаться нейтральнымъ между обими воюющими сторонами, не принимая на себя труда — судить о нацiональности гражданъ кого либо изъ протвниковъ или ршать другiе какiе либо вопросы, возникающiе изъ этой войны и не касающiеся его интересовъ. Оно не иметъ никакого права присуждать гражданина Конф. Штатовъ быть гражданиномъ Соед. Штатовъ и, не имя этого права само, оно не можетъ передавать его консулу Соед. Штатовъ.