Вход/Регистрация
Война меча и сковородки
вернуться

Сунгуров Артур

Шрифт:

Тилвин снял котту и бросил ее у корней дерева, и леди Мериод восхищенно всхлипнула:

– Какой мужчина, да простит меня яркое пламя!

– Какое мастерство, - выдохнула Эмер, которая, единственная, смогла оценить не только великолепный торс рыцаря, но и его силу, и умение.

Граб стойко принял на себя череду ударов мечами - и вместе, и попеременно, и в повороте, и в прыжке, и в перекате через голову, и после всех финтов Тилвин едва ли стал дышать чаще. Он отложил один из мечей, и тут душа Эмер не выдержала. Нападение на королевский обоз, разбойники, тайные тренировки и столь искусный мечник - это было слишком, чтобы скрепить сердце, и она выскочила на лужайку, подхватив оставленный меч.

– Эмер? Зачем ты здесь?
– Тилвин заговорил тепло, но увидел трех женщин, выглядывавших из-за ветвей, торопливо подобрал и натянул котту.

– Я-то гуляю, - ответила Эмер и добавила важно: - с подругами.

Последовал обмен любезностями и приветствиями. Тилвин и леди Кас были знакомы, а вот ее сестры приехали в Дарем впервые. Леди Мериод покраснела до слез, а леди Изабелла не сводила с начальника стражи глаз.

– А ты почему в Дареме, Тиль?
– Эмер поигрывала мечом, примеряя его к руке.
– Говорили, что уехал.

– Вернулся ненадолго, - Тилвин хотел взять у Эмер меч, но она проворно отпрыгнула и вскинула крестовину к лицу.

– «Сразись со мной, свой меч бери!

Рука тверда, тверда и сталь,

И сердце смелое в груди...», -

с выражением процитировала она балладу.

Тилвин рассмеялся и немедленно принял ее игру, направив клинок острием вперед:

– «Тебя убью, смельчак, а жаль!»

– Они будут сражаться!
– сказала леди Кас и захлопала в ладоши.

– Только не порань его, Эмерочка, - попросила леди Мериод, уже свято уверовавшая в мастерство подруги.

– Что вы, - церемонно ответил Тилвин, - это всего лишь шутка, никакого сражения...

– Шутка?!
– Эмер бросилась в наступление столь стремительно, что Тилвин еле успел заслониться мечом от удара.

Зрительницы ахнули от страха и восторга.

– Не зевай, Тиль!
– задорно крикнула Эмер.
– Будет постыдно, если тебя победит женщина на виду у женщин!

Наконец-то она смогла дать волю руке, не боясь ударить слишком сильно и нечаянно задеть нежную леди, потому что нежная леди - она всегда такой и останется, хоть обряди ее в кольчугу и вооружи до зубов. Тилвин был силен и гибок, словно дракон в человеческом обличье. Как ни пыталась Эмер пробить брешь в его обороне - ей это не удалось. Он с легкостью отражал ее удары, и избегал наступать, опасаясь ей навредить. Осторожничал точно так же, как она при потешных боях с леди Кас и ее сестрами. Но постепенно осторожность его сходила на нет.

– Невестка умеет многое, - сказал Тилвин после особо ловкого удара, поймав меч Эмер крестовиной своего меча.

Лица противников оказались совсем рядом, и Эмер только сейчас заметила, что глаза у Тилвина карие, с янтарными крапинами вокруг зрачка.

– Ты удивлен?
– спросила она, отбрасывая его и нападая снова.

– Было бы удивительно, если бы я не удивился, - сказал он, круговым движением отправляя ее меч в сторону.

– Тогда - трепещи!
– сказала Эмер наигранно грозно, снова бросаясь в атаку.

И хотя она была далеко не столь умела, как начальник стражи, со стороны их схватка выглядела впечатляюще, и леди Кас вместе с сестрами испуганно ахали и взвизгивали всякий раз, когда клинки со свистом рассекали воздух, проносясь в дюйме от живой плоти, или со злобным клацаньем встречались после молниеносных замахов.

Тилвин первым прервал бой, спустя четверть часа.

– Хватит, невестка, - сказал он, поднимая руки.
– Ты победила.

– Я еще не устала! Продолжим!

– Зато я устал...

– Не смей поддаваться!
– велела Эмер, пугая его очередным замахом.

Но начальник стражи не двинулся с места, а руку Эмер перехватила чья-то более крепкая рука.

– Вижу, тебе неймется, - раздался голос Годрика, и Эмер чуть не сплюнула от досады.

– Мы просто забавлялись, - попробовала она объясниться, но муж не стал ее слушать.

– Попрощайся с дамами, - велел он.

– Я никуда не ухожу!

– Уходишь.

– Годрик!
– Эмер топнула, пытаясь освободиться.
– Почему ты постоянно всё портишь?

Но он выкрутил ей запястье, отбирал меч и швырнул его в траву, после чего взвалил Эмер на плечо, как куль с мукой и понес в сторону замка. Она немедленно вцепилась ему в волосы, но короткий шлепок пониже спины заставил притихнуть. Но признать себя побежденной до конца она не смогла, поэтому замахала рукой подругам и Тилвину:

– Жду вас завтра, миледи Кас! Миледи Изабелла!.. Мое почтение, миледи Мериод! Спасибо за поединок, Тиль! Тот выпад с вывертом был чудесен! Непременно хочу ему научиться!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: