Вход/Регистрация
Война меча и сковородки
вернуться

Сунгуров Артур

Шрифт:

Она не видела, что стрелы, полетевшие из-за дубов, смели разбойников в масках и только чудом миновали ее рыжую голову. Не поздоровилось бы и «дамам», но их защитил кожаный полог, а паче того - кольчуги, надетые под платья.

Годрик настиг наконец неугомонную жену и прикрыв ее, свистнул в два пальца, давая команду к атаке.

"Дамы" взревели, как быки на бойне, обрушили полог повозки и вскинули припасенные арбалеты, выстрелив почти в упор в тех, кто прятался в чаще.

Потом благородные леди вытащили припрятанные мечи, перепрыгнули через бортики повозок и бросились на разбойников, на ходу заправляя подолы платьев за пояса. Этот трюк Годрик отработал с ними до идеальной точности. Нет ничего хуже, как сдохнуть в стычке из-за того, что запутался в тряпках.

Эмер уже скрутила бандитскую девицу и готовилась связать своим пояском, но тут разбойница извернулась и укусила ее в предплечье. Взбешенная таким низким приемом, Эмер совсем не по-женски двинула ей в челюсть. Разбойница выплюнула зуб и кровь, и в этот самый миг Годрик налетел на Эмер и повалил, прижимая к земле. Теперь стреляли низом, и кто-то из рыцарей вскрикнул, раненый в ногу, выше колена. Разбойничья девица не стала мешкать - метнулась, как тень, и скрылась в кустах. Эмер хотела броситься в погоню, но Годрик снова повалил ее. Платье мешало, но жену удержать он смог.

– Лежи... Стреляют, - выдохнул он, вжимая ее головой в прелую прошлогоднюю листву.

Две или три стрелы на излете ткнулись ему в плечо, но кольчуга сослужила хорошую службу.

– Обхвати меня за шею, - велел он Эмер, а сам обнял ее за пояс, ложась на бок, спиной к стрелявшим.
– Ползем к повозкам, там безопаснее.

Жена поняла и распласталась за ним, схватив за ворот платья. Самое противное, что глаза у нее так и блестели, и страха в них не было ни на крупинку.

– Почему они только стреляют? Почему не нападают открытым боем?
– спросила она, как будто выдалось удачное время для расспросов.

– Потому что у них есть мозги... в отличие от тебя...
– Годрик полз в сторону повозок, рывком подтягивая за собой Эмер. Его люди, не сумевшие отбить нападение, опрокинули одну повозку и укрылись между колес, срывая женское тряпье и ругаясь уже в голос.

Их заметили как разбойники, так и рыцари. Первые начали стрелять чаще, целясь именно в ползущих, а вторые постарались отвлечь внимание нападавших, отстреливаясь из укрытия. Но яркое пламя благоволило юной паре, и они добрались до перевернутой повозки целые и невредимые. Эмер тут же усадили в середину, а Годрик с отвращением стянул платье.

– Какой замечательный план, - сказал он насмешливо, - и как он замечательно провалился!

Эмер мигом позабыла о нависшей над ними опасности и полезла с кулаками:

– Ты обвиняешь меня во всех неудачах?!

– Миледи, спрячьтесь, - сказали ей сразу несколько голосов.

Нехотя усевшись обратно на землю, девушка отвернулась, всем видом показывая, что оскорблена.

– Вы взяли с собой госпожу?
– осмелился спросить кто-то из рыцарей.

– Я похож на умалишенного?
– ответил Годрик вопросом на вопрос, принимая протянутый меч.
– Сколько их там?

– Не больше, чем нас, милорд. Шестерых своих они застрелили без жалости.

– Наши все целы?

– Стефан ранен.

– Подумаешь, простреленная ляжка!
– возмутился Стефан - совсем еще молодой рыцарь с побитым оспой лицом.
– Дойдет до прямой схватки, я получше вас окажусь!

– Все дело в том, сколько у них стрел, - криво усмехнулся Годрик.
– Ловко они нас провели с подставной бабой.

Эмер тем временем проползла на четвереньках и высунулась из-за повозки, чтобы осмотреться. Ее сразу затащили обратно, потянув за ноги, а верхом просвистело несколько стрел - разбойники не дремали.

– Ты прижмешь свою...
– начал Годрик, но осекся и закончил: - Просто сиди смирно, хорошо?

– Они идут в обход, между прочим, - с ехидцей сказала Эмер.
– Сейчас засядут в кустах с той стороны и расстреляют нас, как курят.

– Мы не курята, - сказал Годрик и оглядел рыцарей.
– Лоркан! Мы прикроем, а ты возьми коня и увези миледи...

– Никуда не поеду!
– возмутилась Эмер, вцепившись для верности в лопасти колеса.
– Он не сможет быстро распрячь лошадей! Его десять раз пристрелят

– Ты - молчишь, - Годрик ткнул ей в грудь пальцем с такой силой, что Эмер сойкала.

– У миледи нет кольчуги...

– Будет.

Годрик распустил пояс и принялся стаскивать кольчугу.

– Это ты безмозглый, Годрик Фламбар!
– крикнула Эмер.
– Не делай глупостей!

– Не надо, милорд!
– сэр Лоркан тоже распустил пояс, а за ним - остальные рыцари.
– Миледи возьмет мою кольчугу...

– Лучше мою, ей она будет впору...

– Мою...

– Вы все спятили!
– Эмер ударила пяткой по земле, но в глазах защипало от сдерживаемых слез. Только теперь она поняла, что поставила под удар всех этих мужчин, которые прошли не одну заварушку, и для которых она была лишь обузой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: