Вход/Регистрация
Война меча и сковородки
вернуться

Сунгуров Артур

Шрифт:

Она храбрилась больше для вида, хотя сердце провалилось в пятки. Опять Годрик оказался совсем некстати. Следит он за ней, что ли? И что теперь предпримет? Продлит заключение еще на неделю, а то и две, или запретит общаться с благородными дамами, разгадав хитрость?

А благородные дамы смотрели вслед удаляющейся паре, завидуя и вздыхая.

– Вот это называется - жить, как поют в балладах...
– сказала леди Кас.

– Она такая счастливица, - поддакнула ей леди Изабелла.

А леди Мериод промолчала, украдкой бросив взгляд в сторону Тилвина.

– Пойдемте, я провожу вас, - сказал он, забирая брошенное оружие.
– Миледи Фламбар едва ли сможет уделить вам сегодня внимание.

Тем временем Годрик дотащил Эмер до моста, и она забеспокоилась: не бросил бы в воду, с него станется.

– Может, позволишь мне идти своим ходом?
– любезно поинтересовалась она.
– Я вполне могу передвигать ноги, это не сложно.

– Может, мне посадить тебя на цепь, чтобы ты не делала глупостей?
– спросил Годрик в ответ, но на ноги ее поставил.

Эмер немного застыдилась, что заподозрила мужа в коварстве. Но спустить ему самовольства не смогла:

– Какую же глупость я совершила сейчас, позволь спросить?

Она ждала обвинений, что осмелилась взять в руки оружие, что нарушила церковную заповедь или оскорбила память достопочтенного дедушки Фламбара, но Годрик сказал нечто иное:

– Не желаю видеть тебя рядом с Тилвином. Никогда больше не подходи к нему и не заговаривай.

– Но почему?
– Эмер сердито нахмурилась и скрестила руки на груди.
– Он твой брат и не чужой в этом замке...

– Ты слышала, - повысил голос Годрик.
– Повторять не буду. Иди в спальню, я провожу наших гостей.

– Хорошо. Только я еще спрошу... Что насчет плана по поимке разбойников?

– Тебя это не касается, твое дело...

– Знаю, - перебила Эмер, - кухня и сковородки.

– Еще вышивание.

– Вот уж благодарю! Вышивай сам, если тебе по душе это скучное занятие, - фыркнула она.
– И все же, ты решил ловить их на живца?

– Марш в спальню!
– потерял терпение Годрик.

– Но...

– Будешь надоедать дальше, скажу, что ты больна и не можешь принимать посетителей, - пригрозил он.
– Будешь сидеть взаперти еще два месяца.

Рот Эмер захлопнулся сам собой.

Она взглядом выразила все, что думала о муже, и пошла к замку, гордо вскинув голову. Сейчас лучше не спорить, а то с него станется объявить ее заразной и отвернуть всех соседей на четыре мили вокруг.

Вечер прошел скучно, потому что ни Острюд, ни леди Фледа не пришли к затворнице до ужина. Явились они только вечером, чтобы пожелать спокойной ночи, и леди Фледа объяснила, что была занята.

– Годрик попросил перетрясти летнюю одежду прислуги, - сказала она, - обычно мы делаем это позже, после Иоаннова дня, но он настоял. Говорят, королева хочет приехать с визитом, а значит надо позаботиться о чистоте и опрятном виде слуг заранее.

– Летнюю одежду?
– Эмер мигом насторожилась.
– Мужскую или женскую?

– Женскую, - ответила леди Фледа, озадаченная, что невестку больше заинтересовало тряпье прислуги, нежели возможный приезд Её Величества.
– Годрик сказал, что мужская одежда и так хороша, а женщинам надо будет выглядеть как можно лучше.

– Какой беспокойный хозяин, - сказала Эмер, кусая губы. Не было сомнений, что придуманный ею план муж благополучно осуществляет.

Порасспросив леди Фледу, она узнала, что Годрик вечером отбыл в кузнечную деревню, сказав, что не придет ночевать, а с ним девять рыцарей, и что Тилвин тоже уехал вместе с отрядом из пятнадцати человек, чтобы проехать с ними по границе Дарема.

– Ведь потом им придется сопровождать обоз в столицу, а это не один день пути, - объяснила леди Фледа, - Годрик велел убедиться, что в приграничных землях все спокойно. Что с вами, дорогая? Вы так побледнели...

– Ничего, дорогая матушка, - ответила Эмер с непередаваемой гримасой, - просто рыбная косточка попала в десну.

Глава 16

Утром Эмер отказалась вставать с постели, пояснив, что отвратительно себя чувствует - во всем теле слабость, головокружение и сердце так скачет, что вот-вот вырвется из груди. Испуганная леди Фледа вызвала лекаря, и тот после продолжительного осмотра объявил, что с госпожой новобрачной все в порядке, ее недуги, скорее всего, вызваны известным женским состоянием, и теперь ей полагается только покой и минимум волнений.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: