Шрифт:
Или летом нездоров,
И не пьет он, и не ест он.
Я, дрожа, сажусь за стол.
(Пьет).
Пьют здесь вовсе маловато.
За двоих я пить готов.
Ну-ка, чок на чок да и с камнем.
Меньший страх владеет мной.
Поют
(за сценой)
Если мне дает мгновенье,
Чтоб тобой упился я,
Жизнь длинна, испьем забвенья,
Пусть проходит жизнь моя.
За любовь мою когда ты
На меня зовешь мой рок,
Если в смерти ждешь отплаты,
Сколь даешь мне долгий срок!
Каталинон
Это будет, значит, песня
Обо всех, кого в позор
Ты низвергнул, насмеявшись?
Дон Хуан
Если случай мне такой,
Посмеюсь я надо всеми.
Там в Неаполе со мной
Изабелла...
Каталинон
Обольщенья
Не выходит тут, сеньор:
В брак с тобой она вступает.
Но, войдя к рыбачке в дом,
Что тебя спасла от моря,
В плате ей ты был суров,
Златом платя за хлебосольство.
Донью Анну вверг в позор...
Дон Хуан
Замолчи, здесь тот, кто в это
Впутан,— мести хочет он.
Каталинон
Смел ты, злое ты решенье.
С камнем хочет биться плоть!
Дон Гонсало делает знаки, чтобы со стола убрали и чтобы они остались одни.
Дон Хуан
Эй, посуду уберите.
Знаки делает, что он
Хочет здесь вдвоем со мною
Говорить лицом в лицо.
Каталинон
(в сторону, к дону Хуану)
Дурно! С ним не оставайся.
Мертвый может кулаком
Умертвить и великана.
Дон Хуан
Будь я здесь, Каталинон...
Уходите все отсюда.
Будет тотчас разговор.
Слуги уходят. Дон Хуан и дон Гонсало остаются вдвоем. Дон Гонсало делает знаки, чтобы дверь была заперта.
Дон Хуан, дон Гонсало.
Дон Хуан
Дверь закрыта, на засове.
Жду, что хочешь? Тень иль сон
Или призрак! Если в муках
Ты блуждаешь, если ждешь
В чем-нибудь ты утоленья,
Лишь скажи — перед тобой
Слово я даю все сделать,
Что б желать ты ныне мог.
Услаждаешься ты Богом?
Смертный час к тебе пришел
В миг греха? Ответь мне. Жду я.
Дон Гонсало
(говорит тихо, как нечто, что из другого мира)
Сдержишь слово предо мной,
Дав его как кабальеро?
Дон Хуан
Слово дав тебе, его
Я сдержу во имя чести.
Дон Гонсало
Дай мне руку. Страх отбрось.
Дон Хуан
Я и страх? Ты это молвил?
Если б адом предо мной
Был ты, руку дам тебе я.
(Дает ему руку).
Дон Гонсало
Обещался ты рукой,
Словом чести обещался.
Завтра в десять ты со мной
Будешь ужинать. Придешь ты?
Дон Хуан
Ждал совсем я не того,
Думал большее свершенье.
Завтра ночью я твой гость.
А куда?
Дон Гонсало
В мою часовню.
Дон Хуан
Я один приду?
Дон Гонсало
Вдвоем.
И сдержи свое ты слово,
Как я, дав, сдержал его.
Дон Хуан
Я Тенорио.
Дон Гонсало
Я Ульоа.
Дон Хуан
Я приду исполнить долг.
Дон Гонсало
Я уверен. До свиданья
(Идет к двери).
Дон Хуан
Посвечу тебе. Постой
Дон Гонсало
Не свети. Иду я в свете.
(Уходит с чрезвычайною медлительностью, смотря на дона Хуана).
Тот смотрит на него, и когда исчезает командор, объемлется страхом.