Шрифт:
4
Обреюсь молчанием, у слов выращу чуб. Чертоги бога отдам словам внаем. Пусть каждое слово мое – Это Разин выплюнул зубы Вам: нате! проклятых невольник. Как поиск грозой колокольни, Велю – станут образу метки. Вы еще не поняли, что мой глагол – Это бог, завывающий в клетке. 1915–1916
«Страну Лебедию забуду я…»*
1915–1916
«Я и Саири, мы вместе гуляли…»*
<1915–1916>
В лесу
Словарь цветов*
Бегство от себя*
Воспоминания
1
Котенку шепчешь: «Не кусай». Когда умру, свои дам крылья. Писал устало Хокусай, А брови – Матери Мурильо. 2
Как девидеет ветка вишенек! Так безразумно, выше нег… Ведь золотой загар плеча Сожжет ваш разум, лепеча Про ту страну, где Самарканд И храмы – братья синих Анд. На волосах чернеет вёдрышко, Конечно, шелка. Но мотылька прилет дружка Зови. Цветок, красней, И, косы, падайте тесней. Их чешет верный гребешок. И падал сумрака мешок, Часы 12 пробили едва, <На> площадь памятника Скобелеву. 3
На стеблях взоров Громадные и черные шары. Приходит речи злой Суворов, Приносит дерзости дары. Двины рукою речи вышиты. Мурильо ротик нежный пишет. <4>
Из ревности, из удали, Но режут сарты. Оттуда ли, Но золотой пожар ты! И косы падают, на солнце выгорев, И щеки круглые из песни Игоревой. 1915–1916
«Моих друзей летели сонмы…»*
1916
Той*