Шрифт:
– Я видел его. Во сне. Вчера мне снилась бабушка. Она привела меня в этот зал. Когда я вошёл, она сидела на троне. А ещё там, на гобелене, было её имя... Почему ты спрашиваешь?
– Я не могу, не могу тебе сказать. Пожалуйста, попытайся сам всё узнать. Тогда всё станет проще, намного проще.
Элис стала ещё печальнее. Не нравится мне всё это.
– Элис...
– Узнай.
– Тон её голоса ясно дал понять, что сама она ничего не расскажет.
Что ж, придется действовать самому.
– Я узнаю. Я обещаю тебе.
Мы не отрываясь смотрели друг на друга. В небе уже поднялась луна. Весь пейзаж вокруг изменился. Всё в свете луны изменилось: река стала бледной и холодной, деревья - как будто высеченными из камня, и только город вдали по-прежнему светился, словно в огне.
В лунном свете глаза Элис сияли, как сапфиры. Я не мог от них оторваться и, как всегда, тонул в этой синеве. Время опять как будто застыло.
– Поцелуй меня.
– Прошептала Элис.
Я провёл пальцами по её щеке. Очертил линию губ. Её дыхание участилось. В тишине было слышно, как бьются наши сердца. Они стучали в такт друг другу. Я наклонился ближе к ней и прошептал на ухо:
– Ты прекрасна...
Я проложил дорожку из поцелуев через всю щёку и легонько коснулся её губ. Чуть отстранившись, я посмотрел на неё. Она открыла глаза, улыбнулась и начала наклоняться ко мне. Я подался ей навстречу и наши губы встретились.
Поцелуй был робким и нежным, а её губы мягкими и сладкими. Наше дыхание участилось, а сердца по-прежнему громко стучали. Поцелуи становились всё более чувственными и страстными...
– До завтра.
– До завтра. Я заеду в семь.
– Я буду ждать.
Мгновение мы смотрели друг на друга. Затем Элис улыбнулась:
– Спокойной ночи.
– И тебе.
Мы поцеловались на прощание, и Элис ушла.
Я подождал, пока закроется за ней входная дверь. Потом отправился к себе домой.
Время уже приближалось к полуночи. На дорогах машин практически не было, поэтому я добрался быстро. Поставив машину в гараж, я вышел во двор. Не знаю почему. Просто чувствовал, что нужно. И не ошибся: на скамье, перед крыльцом, сидел Николас.
– Дивный вечер. И погода замечательная. Не так ли?
– Чего ты хочешь, Ник?
– Я тебя предупреждал, чтобы ты был осторожен. Ты не последовал моему совету. Теперь я начинаю действовать. Прощай.
– Он встал и начал уходить, но потом добавил, не поворачиваясь:
– Удачи, Дима. Она тебе ещё понадобится.
Николас ушёл.
Я вошёл в дом и поднялся к себе в комнату. Недолго думая, я достал из-под кровати огромную коробку с бабушкиными книгами, блокнотами и дневниками и принялся их перечитывать. Завтра воскресенье, а значит, до семи вечера я смогу что-нибудь найти. Правда, придётся постараться. Но я обещал Элис. И я сдержу обещание.
ГЛАВА 6
Большая часть записей была на латыни. С этим языком я неплохо знаком, но до бабушкиного уровня мне очень далеко.
Книг было много, и перечитать их все до семи вечера у меня просто не получится - времени не хватит. Из всего этого книжного накопления я решил выбрать всего пару экземпляров и заняться их изучением. Наиболее подходящими вариантами мне показались небольшая, но объёмная тёмно-коричневая книга с надписью "Codicem"(что, по-моему, означает "кодекс") и большим изображением символа, который показывала Элис, и бабушкин дневник: тёмно-зелёная записная книжка с надписью "tantum momenti"("только важное").
На часах было уже около часа ночи. Да, ночка выдастся ещё та. Ну что, приступим!
Через два часа я понял, что всё гораздо сложнее, чем я себе представлял, хотя и надеялся на самое худшее. Если сначала я ещё и мог немного переводить сам, то чем больше я погружался в процесс, тем больше прибегал к помощи переводчика. А это самое страшное, что может быть. Во-первых, слова могут иметь несколько значений, и в итоге получается полная несуразица. Сиди потом и думай, о чём тут сказано вообще? Во-вторых, перевод получается некачественным: окончания, спряжения, роды неправильные, а постановка слов в предложении - это вообще трагедия.
Первым делом я взялся за кодекс. Большую половину книги составляли какие-то положения, указания, предписание и тому подобное. А чуть дальше середины начинались главы о истории и легенды какие-то. Отсюда я и начал. Вернее, первым делом я "разбил лагерь", то есть оборудовал рабочее место предметами первой необходимости: кофеваркой и тарелкой с бутербродами.
Семь утра. В моей голове полная каша. Ничего вразумительного я понять так и не смог. По итогам моего, так сказать, расследования я узнал лишь о существовании Ордена Инсалитов. Чем этот орден занимался - оставалось загадкой. Туда были приплетены еретики, потом инквизиция. Они были сатанистами что ли? Отвлёкся. Орден был основан в 1182 году. Потом было сказано о неком Луции III. Может это король какой? Хотя был папа римский с таким именем. Но слабовато мне верится, что папа римский создал сатанисткое общество. Сначала говорилось, что Орден был в Италии. Потом вдруг оказался в Америке. А потом и вовсе началось что-то совсем уж непонятное: первые, начала какие-то, преемники... И всё с большой буквы. Конечно, я понимал, что всё это трудности перевода, но картина от этого не прояснялась. К тому же голова начала раскалываться. Чёрт. Вот и узнал.