Вход/Регистрация
Последний пророк
вернуться

Вуд Барбара

Шрифт:

В свете просыпающегося дня она осторожно опустила в печь деревянные клещи и вынула кувшин на свет. Он был красивее всех тех, что она когда-либо создавала и когда-либо видела.

Она побежала во внутренние покои, страстно желая показать Хакалу ее новый дождевой кувшин.

— Мой Господин! — закричала она.

Он лежал на ковре, укрытый перьевым одеялом. Опустившись на колени перед ним, она сказала:

— Мой Господин… моя любовь, просыпайся! Утренняя Звезда взошла!

Он не пошевелился. Его глаза не открывались. Его грудь не вздымалась.

Господин Хакал был мертв.

Она пришла слишком поздно! Она бросилась ему на грудь и зарыдала. Как судьба могла так жестоко поступить с ней и украсть его у нее именно тогда, когда она наконец узнала, зачем ее привели сюда?

А затем она услышала вздох. Отпрянув назад, она увидела, как его грудь то поднимается вверх, то опускается вниз. Его веки задрожали.

Нет, он еще не умер, у него было неровное дыхание и слишком слабый пульс.

— Моя любовь, моя любовь, твоя звезда взошла. Кетсалькоатль здесь, на востоке!

Он с трудом смог прошептать:

— Я был рожден, чтобы увидеть закат мира. Теперь я это знаю.

— Нет, моя любовь, ты был рожден, чтобы увидеть восход нового мира. Пожалуйста, останься со мной! Я хочу поведать тебе что-то удивительное!

Но он лишь произнес:

— В том новом мире, о котором ты говоришь, нет места для меня и таких, как я. Однажды ты назвала меня кровожадным и жестоким. Я именно такой. Орел не может изменить свою природу. Моя любовь, — прошептал он, — я верил, что твоя судьба привела тебя сюда. Я верил, что боги направляли тебя. Именно поэтому тебя никто не обижал. Я следил за знаками, ждал мудрого решения богов. Но никто не пришел, и тогда я понял, что ошибался, ведь наша жизнь — случайность, игра патолли. Боги ничего не решают.

Слезы градом катились по ее лицу. Она говорила:

— Нет, мой любимый. Ты был прав! У меня есть самые удивительные новости! Боги говорили со мной. Мне было суждено прийти сюда. Посмотри!

Она подняла кверху золотой кувшин, чтобы он смог увидеть.

Его глаза расширились, он приподнялся и потянулся, чтобы прикоснуться к одному пятнышку на сложном узоре кувшина. Это была маленькая фигурка человека, чьи руки и ноги были вытянуты в стороны, и каждая соединялась с еще одним символом. Когда Хакал заметил, что одна рука человечка держит звезду, у него на глазах навернулись слезы. Он улыбнулся и прошептал:

— Он так… — Хакал резко откинулся назад, на свое ложе.

— Пожалуйста, не оставляй меня! — заплакала Ошитива.

— У меня нет выбора, мой воробышек. И у меня нет желания оставаться здесь. — Он открыл глаза, посмотрел на нее и улыбнулся. — Я буду любить тебя всю вечность, — прошептал он, а потом закрыл глаза навсегда.

Господин Хакал, последний благородный тольтек, умер.

Она подготовила его тело, а сверху красиво прикрыла его перьевым покрывалом. Затем она положила ксочитль в новый кувшин и поставила его возле него.

Последнее, что она должна была сделать, — это взобраться на звездную крышу пятого этажа, открыть вольер и выпустить всех птиц на волю. Они взмыли в небо и, несомые ветрами, разлетелись на четыре стороны. Но один маленький зеленый попугай, сделав круг в небе, вернулся вниз и сел на вытянутую в воздухе руку.

27

Когда Ошитива покидала великий город, неся свои пожитки, еду и спальный коврик, свернутый на плечах, она по дороге заглядывала в брошенные дома. Многие семьи, уходя, оставляли корзины, горшки, одежду и сандалии, даже еду. В некоторых домах она видела непогребенные тела умерших людей, но она уже ничем не могла им помочь. Слышала, как ветер завывает на площади, и видела, как солнце проникает в опустошенные кивы. Она последней покидала это место. Теперь никогда ни одна человеческая душа не придет сюда.

Когда каньон исчез за ее спиной, там остались лишь духи и ветер, одиноко разгуливавший по площади.

Чи-Чи был единственным живым существом, которое сопровождало ее в пути на север. Были трудности и опасности, она изнемогала от голода и жажды, в страхе пряталась в пещерах.

Прекрасная птица напоминала ей о человеке, которого она любила, и это давало ей силы двигаться дальше.

Она пришла в родную деревню, но там никого не было. Никого не было и на полях, и в убежище на скале. Ошитива встретила путешественников, они ей сказали, что все ушли на север. Теперь она знала, где искать свою семью.

Она добралась до рудника, куда увели Аоте, и там узнала, что надсмотрщики бросили шахты, а рабы остались закрытыми в своих клетках. Она увидела кости и черепа людей, которые умерли, соединенные вместе кандалами, Ошитива застонала, ударила себя в грудь, виня себя в ужасной смерти Аоте.

28

Ошитива шла по горной тропе, по которой, как она верила, мог идти ее странствующий народ. Это была территория, которую спустя века люди назовут Меса-Верде, Колорадо. Она все время была настороже, а ее лук и стрелы — наготове. Ее предупредили, что по пути ей встретится пещера, в ней живет дикий зверь, опасное существо, нападающее на людей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: