Вход/Регистрация
Всему своё время
вернуться

emmiemac

Шрифт:

Я должен дать ей время, напомнил он себе. Он прислушался к далёкой музыке, которая доносилась до него из зала через открытое окно.

— Все здорово повеселились сегодня, — тихо заметила Санса.

— Да, — согласился Джон. — Но ты не танцевала.

— Ты не пригласил меня на танец, — без упрёка ответила она.

Джон хмыкнул.

— Я никогда не умел танцевать, Санса. Я не столь хороший танцор, как ты. Ты всегда двигалась лучше, чем все остальные леди в зале. — Он почувствовал, как она приподнимает голову, чтобы взглянуть на него. — Кроме того, тебе не нужно моё разрешение на танцы: ты королева и можешь танцевать с кем пожелаешь.

— Даже с Мизинцем? — сухо спросила она.

Он долго колебался с ответом.

— Почему ты спрашиваешь? Он приглашал тебя на танец?

— Нет, — ответила она после паузы.

— А тебе бы этого хотелось?

— Нет.

Джон с облегчением заметил, что её ответ был более выразительным в этот раз.

— Санса, если он беспокоит тебя… — начал он твёрдо.

— Тогда что?

— У него есть Орлиное гнездо, у него есть Харренхолл. Ему необязательно оставаться здесь, — подчеркнул он.

— Он поддержал нас в битве за Винтерфелл, — напомнила ему Санса. Как будто он мог забыть. — Возвращение на юг может быть небезопасным для него.

— Если он беспокоит тебя, то ему небезопасно оставаться на севере, — заявил Джон с горечью в голосе. К его удивлению, Санса хихикнула.

— Я бы хотела видеть его лицо в этот момент. Он такой самоуверенный… и всегда всё обдумывает и планирует наперёд.

— Мне не нравится, как он на тебя смотрит, — с нажимом сказал Джон.

— Кажется, будто ты ревнуешь, — поддразнила его Санса, но в её голосе прозвучала нотка удивления.

— Я не доверяю ему. Ты ведь сама говорила, что он пытается подставить меня, и использовать тебя, и…

— Я не хочу разговаривать о нём в нашей кровати, — прервала его Санса. — Прости меня, — добавила она извиняющимся тоном. — Я просто… я не хотела.

Джон проклинал себя за то, что принёс политику и разговоры об этом человеке в их постель, поэтому он придвинулся ближе к Сансе и поцеловал её в лоб.

— Прости меня, Санса. Ты права, здесь должны быть только мы вдвоём.

Джон почувствовал, что снова становится твёрдым, и понял, что Санса это заметила, потому что поспешила отодвинуться от него с коротким «хм».

— Прости меня за это, — сказал он. — Я не могу это контролировать, но могу решить проблему. Мне лучше вернуться к себе в спальню.

— Н-нет, — ответила она, — быть может, если я подвинусь…

— Лучше я отвернусь, — безоговорочно сказал он и повернулся спиной к ней.

Через секунду она заговорила опять:

— А это… а тебе не больно, если ты ничего не будешь с этим делать?

Джон вскинул брови.

— Это причиняет неудобство, — признался он, — и сложно это игнорировать… Но мне не нужна женщина, чтобы устранить проблему. Спустя некоторое время она исчезнет сама по себе.

— А это… — колебалась Санса.

— Что?

— Может быть… я делаю что-то, что становится причиной…

Джон поднял голову и повернулся к ней.

— Ты ни в чём не виновата, Санса. Это может произойти само по себе, — сказал он, — но это случается, когда я рядом с тобой.

— Оу, — ответила она в замешательстве.

Этот ублюдок Болтон говорил ей, что всё, что он с ней делал, было по её вине? Джону хотелось успокоить её.

— Ты красивая, Санса. И ты милая, тёплая и мягкая. И как я сказал, я не могу контролировать то, как реагирует мой… моё тело. Но я могу контролировать то, как реагирую я.

— Ты хочешь сказать, ты можешь удержаться от…

— Каждый мужчина может, Санса, — ответил Джон твёрдо. — Так же, как может удержаться от воровства или от убийства.

— Серсея однажды сказала мне: «Если у мужчины бурлит кровь, то что угодно с сиськами выглядит отлично».

— Ты только что сказала «сиськи»? — с удивлением заметил Джон.

Санса села на кровати и наклонилась над ним.

— Уверена, что ты уже слышал это слово раньше, Джон.

— Да, но я не ожидал услышать его от тебя! — он начал хохотать. Санса пыталась удержаться, но рассмеялась тоже.

— Так что же, — настаивала она, — Серсея была неправа?

Джон перестал смеяться и вздохнул. Он знал, что Серсея не была совсем неправа.

— Нет, боюсь, что нет. Я хочу сказать… Это не значит, что невозможно держать себя в руках. Просто это сложнее. Но некоторым мужчинам это удаётся. — Он подумал о Эддарде Старке, о лорде-командующем Мормонте и о Станнисе Баратеоне. И даже о Сэме.

— Я думала, братья Ночного Дозора вообще не должны… — начала она.

— У нас был бордель… в Кротовом городке. Некоторые из нас посещали его, — он подумал, если Санса может произнести слово «сиськи», то и от разговора о борделях не откажется. — Мы клялись не брать жён. Некоторые мужчины полагают, что ложиться с женщиной в постель и брать её в жёны — это не одно и то же. Я никогда не был там.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: