Вход/Регистрация
Шепчущие стены
вернуться

Вирт М

Шрифт:

– Мне очень жаль, мисс Паркер, но я ничем не могу вам помочь. В настоящее время мне неизвестно местонахождение моего мужа, а также причина, по которой он исчез. Надеюсь, вы извините меня; мне нужно уйти в свою комнату и немного отдохнуть.

Она с достоинством направилась через гостиную к красивой винтовой лестнице с перилами из полированного красного дерева. Она гордо держала голову, так что выглядела королевой, поднимаясь по ступенькам.

Но на половине пути она внезапно остановилась и вздрогнула. У нее вырвался короткий вскрик, ее взгляд замер на каком-то предмете, лежавшем перед ней на ступеньке.

– Мама! Что случилось?
– воскликнула Лоринда.

Вместе с Пенни и Селестой, она поспешила к лестнице. Лицо миссис Ретт было таким белым, словно она увидела призрак. Ее губы дрожали. Она молча указала на ковровую дорожку.

Возле ее ног лежали две обгорелые спички, связанные алой веревкой.

– Амулет! Дьявольский амулет!
– в ужасе прошептала Селеста.

Лоринда сердито посмотрела на нее.

– Не говори так, Селеста! Ты же знаешь, как впечатлительна моя мама, как легко ее расстроить! Если это один из твоих амулетов...

– Нет, нет!
– возразила женщина. Она пристально смотрела на спички.
– Это не мое, и это не Антона!

– В таком случае, как это сюда попало?

– Не знаю. Это дьявольский знак - это символ смерти!

– Это - пустое суеверие!
– воскликнула Лоринда.

Миссис Ретт стала подниматься, но когда собиралась переступить через спички, Селеста ухватила ее за юбку и резко дернула назад. Женщина испуганно воскликнула и сильно ударилась о стену.

Селеста подхватила ее, не давая упасть, все время бормоча какие-то слова, которые Пенни не могла понять.

– Прекрати эту тарабарщину!
– приказала Лоринда.

Миссис Ретт высвободилась из рук Селесты и с истерическим криком сбежала по лестнице в библиотеку. И хотя она закрыла за собой дверь, девушки могли слышать ее приглушенные рыдания.

– Смотри, что ты наделала!
– обвиняющим тоном произнесла Лоринда, обращаясь к Селесте.

Но та не обращала на нее внимания. Нагнувшись над спичками, она раскачивалась взад и вперед, продолжая что-то бормотать. Когда Лоринда попыталась поднять их, Селеста резко ударила ее по руке.

– Не смей!
– воскликнула она.
– Неужели ты хочешь, чтобы твоя мать умерла медленной, мучительной смертью? Не трогай это, пока я не закончу! Если бы она переступила через это, ее ничто не спасло бы.

Она продолжала бормотать, пока, наконец, не закончила.

– Я сделала все, что могла, - сказала она с глубоким вздохом. Осторожно подняв спички, она отнесла их в гостиную, бросила в камин и смотрела, как они сгорают.

– А теперь объясни, почему ты решила, что моя мама может умереть медленной мучительной смертью?
– потребовала Лоринда.
– Как эта вещь попала в дом, и что она значит?

– Как она сюда попала, я не знаю, - ответила женщина.
– А смысл ее прост: в джунглях такие вещи иногда кладутся на свежие могилы, чтобы дух ушедшего смог развести небольшой огонь и согреть свои холодные руки в другом мире.

– Хватит!
– прервала ее Лоринда.
– Не нужно больше ничего мне рассказывать. Это все чушь!

– Это правда.

– Правда это, или ложь, не нужно говорить об этом маме. Она ужасно расстроена.

– Твоя мать знает об этом, - сказала домработница.
– Вот почему она плачет. Она боится, что заклинание уже начало воздействовать на нее.

– Селеста, ты, должно быть, сошла с ума!
– раздраженно воскликнула Лоринда.
– Ты никогда не говорила таких ужасных вещей и не поступала так, когда отчим был здесь. Что с тобой произошло?

– Я боюсь за семью. Это очень плохо, что моего хозяина нет дома. Если бы только барабан Зуди покинул дом... был уничтожен...

Терпение Лоринды лопнуло.

– Барабан Зуди!
– воскликнула она.
– Селеста, ты невыносима! Отыщи Антона, если хочешь, и расскажи все эти глупости ему! Но не рассказывай ничего подобного нам! Ты поняла?

Селеста стояла перед девушками с вызывающим видом. Ее глаза сердито горели, и Пенни ожидала, что она ответил Лоринде чем-нибудь резким. Но вместо этого, она вдруг опустила голову и поспешила на кухню.

ГЛАВА 6 . СПИЧКИ И ВЕРЕВКА

Как только Селеста ушла, Лоринда поспешила в библиотеку. Успокаивая мать, она попросила ее подняться наверх и лечь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: