Шрифт:
– Мама спит, так что мы можем идти спокойно, - сказала она.
– Фонарик я нашла, а запасные батарейки - нет.
Спустившись в проход, девушки вернулись в подземную комнату, на половине пути между коттеджем и особняком. Когда они вошли в другой тоннель, то снова услышали ритм барабана и странное гортанное пение.
– Заклинание Бога Змея!
– прошептала Лоринда.
– Слышишь звук барабана, перекрывающий остальные?
Пенни кивнула, двигаясь вперед в темном узком проходе.
– Это Зуди, - объяснила Лоринда.
– Я узнала бы его везде! Нам нужно вернуть его, но, думаю, это будет нелегко, а, возможно даже, очень опасно!
ГЛАВА 21 . ЦЕРЕМОНИАЛЬНАЯ ПЕЩЕРА
Туннель медленно спускался вниз, видимо, к берегу реки. По мере того, как девушки шли, звук барабанов нарастал. Теперь они могли слышать протяжное многоголосое заклинание.
– Тебе лучше выключить фонарик, - шепотом посоветовала Лоринда.
– Мы приближаемся.
Пенни так и сделала, пробираясь вдоль влажной, каменной стены. Проход расширялся, внезапно она увидела мерцающее пламя факелов.
В мерцающем свете, в странном танце извивались полдюжины танцоров. Комната была круглой; пещера, образовавшаяся в скале за годы воздействия на нее воды.
Взгляд Пенни сосредоточился на танцующих фигурах. Антон, босиком, выглядевший гротескно в красном тюрбане на голове, возглавлял шествие, задавая ритм, встряхивая погремушками, украденными из коттеджа.
Позади него двигался барабанщик, который был Пенни незнаком, и три других танцора, державшие над собой нечто вроде флагов, с блестящими символами змеи.
И еще была Селеста, одетая в алую накидку, с вышитыми украшениями на плечах. Сидя перед алтарем, на котором горели две высокие свечи, она выбивала ритм на длинном узком барабане.
– Зуди!
– прошептала Лоринда.
– Она украла его из сейфа!
– Нужно забрать его у нее!
– Нет, нет!
– Лоринда схватила Пенни за руку и потащила назад.
– Было бы глупо показаться сейчас. Антон, Селеста и их глупые новообращенные загипнотизированы своей собственной музыкой. Если они узнают, что мы наблюдаем за их обрядом, не знаю, что они могут сделать.
– Селеста - жестокая, опасная женщина.
– Мы сообщим о ней в полицию. Теперь я понимаю, что это нужно сделать.
Девушки зачарованно смотрели на странное зрелище. Ритм барабанов участился, с каждым ударом Зуди Антон подпрыгивал с бешеным ликованием, прямой, как стрела.
– А кто остальные?
– шепотом спросила Пенни.
Лоринда покачала головой.
– Возможно, какие-то приятели Антона и Селесты, - ответила она.
– Новообращенные из трущоб Ривервью.
На алтаре лежало много предметов, стояла корзинка с хлебом, поднос с жареной рыбой, резной деревянный змей и головной убор из перьев. В котелке имелось какое-то варево, которое танцоры время от времени зачерпывали чашками, сделанными из тыквы, и пили.
Снаружи завывал ветер, создавая своеобразный аккомпанемент дикой церемонии, перекрывая пронзительные вскрики и дикий смех.
– Мы видели достаточно!
– прошептала Пенни.
– Давай вызовем полицию!
– Давай, - согласилась Лоринда.
– Мне не хочется передавать Антона и Селесту в руки властей, но я убеждена, что они вернулись к язычеству и могли стать причиной болезни моей мамы.
Они начали отступать, стараясь не производить ни малейшего шума. В темноте Лоринда споткнулась о камень. Она не вскрикнула, падая, но звук ее падения оказался достаточно громким.
Барабан Зуди сразу же замолк. Они услышали, как Селеста резко спросила:
– Что это было?
Девушки прижались к стене. Спустя мгновение Антон, с факелом в руке, заглянул в тоннель.
По его крику девушки поняли, что обнаружены. Запаниковав, они побежали по проходу, преследуемые Антоном. Позади бежали Селеста и новообращенные.
Побег был невозможен. Еще до того, как девушки успели пробежать полдюжины ярдов, их догнали. И хотя они изо всех сил пытались высвободиться, хватка Антона была стальной. Их потащили обратно в пещеру.
– Антон! Селеста! Что здесь происходит?
– требовательно спросила Лоринда, пытаясь восстановить контроль над слугами.
Она пыталась высвободиться, но Антон не выпускал ее. Он ждал, что скажет его жена.
– Свяжи их!
– резко приказала Селеста.
– Селеста, ты сошла с ума!
– воскликнула Лоринда.
В мерцающем свете факела лицо женщины превратилось в жестокую маску. Глаза горели ненавистью; щеки впали. Лоринда никогда не видела ее такой, и вдруг испугалась.
– Ты посмела украсть барабан отчима!
– воскликнула она.