Шрифт:
– Я бы, на твоем месте, сначала поговорил с отцом.
– мягко заметил Полди.
– Неофициально, так сказать. Могу устроить закрытый канал.
Тристан остановился, раздумывая, но наконец кивнул:
– А давай. Ты прав, дурак я буду, если не сообщу о таком.
– Тогда пойдем ко мне.
– гном поднялся.
– Может, я здесь подожду?
– я чувствовала себя не очень уверенно. Если тут, в Шахте, каждый второй знает, кто я такая...
– Нет.
– Тристан взял меня за руку.
– Отцу будет интересно с тобой познакомиться.
Комнатушка, в которую привел нас Полди, была увешана огромными мониторами. Казалось, мы попали в аквариум. Сухой, сумрачный и попахивающий носками. Гном предложил рассаживаться на каких-то ящиках, а сам, угнездившись в кресле на колесиках, и, как пианист, воздел руки над гигантским пультом. Через пару минут он сообщил:
– Готово! Прямой эфир с замком Аберфраф!
– и уступил место Тристану.
С экрана глядел изможденный седой дяденька, совсем не похожий на короля.
– Дядя Лабрайд? Где отец?
– Тристан подался вперед.
– Ты где?
– вместо ответа спросил старик. Затем увидел Полди и немного расслабился.
– Хорошо, ты в безопасности. Значит, там и оставайся.
– Что случилось?
– Таранис, сынок... У меня отвратительное известие. Присядь. А, ты и так сидишь.
Казалось он, опустив голову так, что видна была одна лысина с редкими пигментными пятнышками, пересчитывает собственные пальцы. Мы затаили дыхание. С экрана ощутимым потоком изливалась скорбь. Наконец, старик собрался с духом, и поднял глаза на принца.
– Ваше Величество. Я имею несчастье сообщить о безвременной кончине Вашего отца, короля Оберона.
– он выдержал паузу.
– Да здравствует король Таранис.
– голос у старика был пустой и бесцветный.
Тристан беспомощно оглянулся на меня и на Полди. Затем снова повернулся к экрану.
– Что ты несешь, дядя? Ты пьян, что ли? Сегодня все говорят мне какую-то чушь...
Это защитная реакция - подумала я. Он не может справится - вот так, сразу, поэтому грубит и отрицает очевидное. По виду старика никак нельзя вообразить, что он способен шутить. Тем более, по такому поводу...
– Оберона убили, сынок. Прости, что узнаешь вот так. Мы искали тебя...
– Кто? Кто это был?
– Тристан чуть не влез в экран, Полди придержал его за плечо.
– Мы не знаем. В этом-то и беда.
– Я вылетаю домой!
– Тристан поднялся.
– Нет!
– громовым голосом рявкнуло в ответ. Старик, сказав самое главное, кажется, обрел уверенность.
– Ни в коем случае, пока мы не разберемся. Ты под ударом, племянник, так что сиди, где сидишь. Гномы о тебе позаботятся, не дадут наделать глупостей. Не так ли, герр Вёльсунг?
– он требовательно посмотрел на Полди. Тот молча кивнул.
– Пока неизвестно, каким образом удалось подобраться к Оберону, ты не должен появляться в Аберфрафе. Я обо всём позабочусь, ваше величество. Оберона поместили в криокамеру, так что у вас будет возможность попрощаться. Потом, когда всё утрясется.
Тристан кивнул. Спина его выпрямилась, плечи расправились. Голос окреп.
– На меня тоже было покушение, дядя. Несколько часов назад.
Старик приблизился к экрану. На нас пристально глядели оранжевые, с коричневыми пятнышками, орлиные глаза. Хищные и неумолимые.
– Почему ты сразу не сообщил?
– Моя вина.
– Тристан говорил, не отводя взгляда.
– Это были Маха с Диргом. Я думал, они, как обычно, просто мутят воду... Я не придал этому значения и теперь отец мертв. Я глуп. Я не могу быть королем. Это всё моя вина.
– То, чему суждено случиться - случится.
– слова старика легли, как приговор.
– Теперь ты монарх. Король сидхе Эрина.
– на последних словах голос его обрел жесткость стали.
– Перестаньте распускать сопли, Ваше Величество. Будем готовиться к коронации.
– Не раньше, чем я отыщу убийцу.
– упрямо сказал Тристан.
Старик помолчал, жуя губами. Казалось, он пропускает эпитеты, которыми мог наградить племянника.
– Разумеется, Ваше Величество.
– Лабрайд сухо поклонился, но потом взгляд его потеплел.
– Я знаю, ты не усидишь у гномов. Так что... делай, что должно, сынок, но будь осторожен. Кроме тебя, у меня никого не осталось.
– Да, дядя. Ты тоже... держись там. Аэс сидхе!
– Аэс сидхе!
Экран погас.
ГЛАВА 22
ДЖОВАННИ
Сицилия, замок Сангре де Диос.
...Поднявшись на террасу, я застал Лучано в кресле, созерцающим рассвет. Значит, старик не спускался ночевать в свое убежище.
На коленях дона, укрытых вязаным пледом, уютно устроилась его любимица, египетская мау по кличке Брухинья. Она недавно родила и теперь гордо выставляла сосцы, полные молока, утверждая превосходство матери над остальными, не столь значительными, существами. Дон почесывал ей голову, кошка милостиво жмурилась.