Шрифт:
– Нам пора возвращаться, - распорядился Джон.
– Главный Стратег, поднимайте всех пилотов без исключения. Продумайте план мероприятий по мобилизации резервистов. Приготовьтесь к всеобщей мобилизации. Прошу всех занять места по тревожному расписанию.
Однако времени на подготовку к отражению агрессии не осталось. Дальнейшие события развивались стремительно. Со второй лаборатории сообщили о появлении странных сгустков розового цвета, и связь с объектом оборвалась. Джон немедленно вылетел на планету, а Лабер с двумя помощниками умчался к принимающей установке импульсной системы. Там он в экстренном порядке отключил всю аппаратуру и перевёл её в режим ожидания. Сейчас можно было быть более-менее уверенным, что неведомый враг не сможет воспользоваться импульсной системой для проникновения на первую лабораторию. Тем временем, по направлению ко второй прошли четыре тяжёлых бомбардировщика, а навстречу им, никем не замеченные, проплыли два пульсирующих объекта около полутора метров в диаметре каждый, поминутно меняющие форму.
Вилли мчался в отсек связи, когда его остановил дикий вопль одного из помощников. В нём соединились: боль, ужас и предсмертный хрип. Гриз схватил винтовку и побежал по переходу туда, где ждала неизвестность. Схватка с люрминсами закончилась рассечённым бедром на левой ноге и знакомой больничной койкой. Далее последовал процесс заживления с последующей реабилитацией.
Несколько раз Лабер совещался с Джоном и Главным Стратегом, и всякий раз они приходили к мнению, что Вилли необходимо срочно уходить. Райберы непременно выбросят в пространство тысячи люрминсов - сгустков хищной биомассы, и они в два счёта уничтожат обе лаборатории, а за ними... Страшно было подумать, что могло произойти дальше. Поэтому отправка на Родину представителя Светлого Мира должна была состояться по возможности скорей. Нам не нужны лишние переживания, заявил Главный Стратег. Мы будем драться с врагом и одновременно переживать за тебя, за твоё будущее, за нашу прародину. Вилли буквально силой затолкали в медицинский отсек, и через четыре часа он был готов к транспортировке. Его специально не выводили из состояния транса, во избежание возможных инцидентов, и послали прямо так...
Глава Љ 8.
Вилли медленно выныривал из небытия. Из носа струилась кровь. Тупая боль перекатывалась в затылке. В ушах гудело. Гриз с трудом приходил в себя. Первое, что он увидел - испуганное лицо Лоу. Он держал его за руки и что-то быстро говорил. Дракон сидел на плече и шершавым языком лизал щёку. Собаки спали в стороне. В голове Лабера всё смешалось: лаборатории, станции, экты, уборщики, биороботы, яхты, носители, миры и звёзды сплавились вместе. Плюс в мозгу играли оркестры, шли колонны тяжёлых танков, вела огонь артиллерия крупного калибра, ревели боевые слоны. Лабер не понимал, где находится, кто перед ним. Он сумасшедшими глазами смотрел на Лоу и тихо что-то лопотал непослушными, запёкшимися губами.
Однако, постепенно, незаметно боль утихла, слоны отправились на водопой, музыканты притомились и принялись пить пиво. Начала возвращаться трезвость мысли. Каша в голове развалилась на отдельные фрагменты. Они расползлись по местам. Взгляд сделался осмысленным. Лабер отстегнул от пояса фляжку с водой и принялся жадно, с нескрываемым наслаждением, пить.
– Гриз, очнись, - робот дрожал от возбуждения.
– Я никак не могу привести тебя в чувство. Ты словно закостенел. Нам нельзя долго оставаться на месте, а ты целых полтора часа не приходил в себя. Что случилось?
– Доктор Перкинс ошибся насчёт давности шрамов, - с трудом произнёс Вилли.
– Каких шрамов? Какой доктор? Нам уходить надо!
– взмолился робот.
– Ты в состоянии идти?
Гриз с трудом поднялся и на подгибающихся ногах устремился к остаткам города. По дороге он вкратце рассказал Лоу о приключениях в мире двух планет. Тем временем собаки исследовали окрестности, между делом гоняли кроликов, и вскоре так увлеклись, что напрочь забыли о своих прямых обязанностях, о чём Дракон немедленно доложил хозяину. Лабер лишь усмехнулся в ответ и лично занялся осмотром уцелевших строений. Друзьям повезло в четвёртом доме. Там нашлись консервы и пикап с полным баком. Погрузились и тронулись немедля. За рулём сидел А-17. Гриз не мог управлять. Его переполняли воспоминания. Наконец он не выдержал и принялся рассказывать всё по порядку. Лоу вздыхал, сочувственно кивал, удивлённо присвистывал и скептически приподнимал левую бровь. Неожиданно он затормозил и выскочил из машины.
– Смотри, смотри!
– закричал он.
– У нас гости!
Вилли нехотя открыл дверцу и посмотрел вверх. Там, в вышине, на большой скорости, двигался летательный аппарат. За ним тянулся инверсионный след.
– Штурмовик. Прёт на маршевых, - обронил Лабер.
– Садиться не собирается. Слишком велика скорость. Сука...
– Может автомат?..
– Вряд ли. Райберам нет смысла рисковать в атмосфере. Пилотируемая штучка.
Тем временем штурмовик стал подниматься и исчез из поля зрения.
– Тренируются, - констатировал Лоу.
– Пробуют бесстрашно бороздить воздушный океан. Надеюсь, им это скоро весьма пригодится...
Друзья продолжили путь. Стали возникать трудности с горючим. Его добывали с огромным трудом. Осматривали редкие подземные гаражи и сливали с машин. С них же снимали колёса про запас. В дороге могло произойти всякое... По случаю раздобыли примитивный насос. Собаки находили места, где когда-то стояли заправки, и компания выкачивала из подземных резервуаров столько, сколько могла. С продуктами становилось совсем плохо. Время от времени удавалось раздобыть консервы. В основном жили впроголодь, перехватывали, чем бог пошлёт. Изредка выручали собаки. Они ловили кроликов, сурков, чем здорово поддерживали компанию. Лоу несколько раз порывался отправиться на охоту, но Гриз останавливал его, говоря, что не время. Их ждут большие дела...
Вот так и продвигалась странная компания, уже не таясь, потому, что устала бояться и вздрагивать от каждого шороха. Пуэбло, Солт - Лейк - Сити... От городов не осталось даже вывесок. Там, где некогда гордо высились величавые здания из стекла и бетона - простиралась бескрайняя степь, и лишь в пригороде сиротливо торчали одинокие деревянные постройки. Движение затруднилось неимоверно. Дорожное покрытие исчезло, и дороги с трудом угадывались под бесконечным морем травы. Уборщики поработали на славу. Передвигаться приходилось буквально на ощупь, преимущественно по компасу, полагаясь на интуицию, разведчиков и русский авось. Впереди ждала неизвестность. Удастся ли достать топливо, еду? А если сломается машина? Где её можно починить? Несколько простых проколов можно было смело приравнять к катастрофе. Лабера глодали сомнения. Сможет ли он узнать то место, где стоял родной Мальсдей? Не проедет ли мимо? Всё так изменилось, заросло проклятой травой по самые ноздри, того и гляди - увязнешь в ней и сгинешь без следа. А тут ещё шары какие-то полупрозрачные появились. Летают, подглядывают, притворяются, будто ни при чём. Лоу долго наблюдал за новыми дейст-вующими лицами и сообщил результаты исследований.