Шрифт:
– Ну а что она вечно крутится вокруг принца. И толку от неё никакого!
Эрнейд, придя к выводу, что препираться бесполезно, сочувственно улыбнулся Ингрид и ушёл встречать посетителя в своём кабинете.
– Проходите, герцог, - пригласил Эрнейд стоящего в проёме гостя.
– Я сожалею, что так всё вышло, и ваша охота была омрачена, - голосом профессионального актёра драмы произнёс герцог.
– Благодарю. Вы что-то хотели?
Охольский присел напротив короля и наклонился к разделявшему их столу.
– Ваше величество, - доверительно начал он, - возможно, вы сочтёте это дерзостью и вмешательством, но как ваш добрый друг и сосед я не могу молчать.
Эрнейд заинтересованно посмотрел на гостя.
– Вы знаете, я напрямую связан с сыском и не понаслышке знаком с такого рода вопиющими преступлениями. Мой опыт не позволит мне солгать вам. Я нахожу всю произошедшую ситуацию крайне подозрительной.
Король разочарованно откинулся на спинку стула.
– Любое покушение по определению «крайне подозрительно», - хмуро сообщил он.
– Да, но я о другом. Нападение на охоте, оно выглядит крайне нелогичным. И я бы так не подумал, не будь давным-давно усилена охрана подле принца. Как нам с вами известно, ещё его постоянно сопровождала сама леди Ри’Айдан. По должности моей, я в курсе, какой пост занимает ваша советник Орил, и потому не могу не привлечь вашего внимания к этому вопиющему факту. Неужели возможно, что столь профессиональный человек не смог заметить так неаккуратно сработавшего нападавшего.
– К чему вы ведёте, герцог?
– Эрнейд почувствовал раздражение.
– Слухами полнится дворец, ваше величество. И несколько независимых и достойных доверия источников сообщили мне о том, что вышеупомянутая леди превышает свои полномочия, и довольно давно. Советник Орил проводит времени с принцем более, чем того требует её работа. Есть подозрения о том, что у девушки есть виды на принца. Я бы, на вашем месте, не стал доверять ей расследование. Мы оба понимаем, что, возможно, всё это наглая ложь, но как отнесутся люди?
Герцог неотрывно следил за реакцией короля.
– Я понимаю вашу озабоченность, герцог, и, право, благодарен за столь участливое отношение к нашей беде. Но советник Орил полностью соответствует своей должности. Я ей доверяю, поэтому не вижу необходимости что-либо менять.
Охольский согласно кивнул, поддерживая справедливое решение короля. Уже приподнимаясь, чтобы уходить, он словно что-то забыл сказать и сел обратно.
– Как отнесётся к этому королева Жордин, когда узнает о ходящих по замку слухах? Это не очень хорошо будет выглядеть в её глазах, - задумчиво произнёс он.
Эрнейд раздражённо сжал руки в кулаки, собираясь прогнать навязчивого гостя, но доля истины в словах герцога была.
– Её величество очень впечатлительна, - продолжил гнуть своё герцог.
– Согласен, - обречённо выдохнул король.
– У вас есть человек, который мог бы заменить леди Орил?
– участливо спросил Охольский.
Эрнейд кивнул, и посетитель, распрощавшись, соизволил удалиться, а король вызвал своего секретаря.
– Подготовьте приказ о назначении герцога Аспийского ведущим по делу о нападении на принца.
Секретарь удивлённо замер.
– Вы уверены, ваше величество?
– осторожно спросил он.
– Расследование входит в полномочия советника Орил. Он здесь вряд ли нужен. Всё-таки это внутренние дела Речного королевства, а он привык работать во внешней политике.
– Вы будете со мной спорить?
– Нет, что вы. Прошу прощения, - побледнел секретарь и ринулся исполнять указания.
– И известите советника об отстранении, - добавил король, злясь сам на себя.
* * *
Ри’Айдан сидела за своим столом, обложившись стопками бумаг, и задумчиво кусала перо на ручке. Перья хоть и давно утратили своё прямое предназначение, но, как дань традициям, непременно украшали пишущее приспособление. Девушка, сосредоточенно нахмурив лоб, читала очередной доклад из всех, составленный каждым стражником, присутствовавшим на охоте и проводившим осмотр места нападения. Ничего нового в кипе бумаг не обнаружилось, но девушка, тем не менее, выписывала наиболее значимые вещи, пытаясь сложить в голове картину произошедшего.