Вход/Регистрация
Ночью и днем
вернуться

Джордан Мэрилин

Шрифт:

— Мне всегда говорили, что аккуратность — большое достоинство.

— Да, пожалуй, с точки зрения матерей. — Девушка обернулась к окну.

— Как здесь красиво! — не удержавшись, воскликнула она, подойдя к раздвижной стеклянной двери, которая вела на маленький балкон. Вид сверху и в самом деле был потрясающим. Далеко внизу береговые огни подчеркивали непроглядную черноту пролива.

Девон нехотя вернулась в гостиную и достала из рюкзака листы бумаги с шифрами.

— Где же ваш компьютер? — спросила она.

— Пойдемте.

Он проводил ее через небольшой коридор в соседнюю комнату. Девон осмотрелась, снова испытав невольную досаду при виде полного отсутствия беспорядка.

Джейк пододвинул кресло ближе к компьютеру и предложил ей сесть.

— Мне нравится порядок, — заметил он. — Это помогает мне мыслить логически, когда я работаю над очередной программой.

— А я не имею ничего против хаоса. Он хорошо сочетается с окружающей обстановкой.

Если у нее до сих пор и оставались какие-либо сомнения в том, что этот человек ей не подходит, то теперь она была в этом совершенно убеждена. При всей своей привлекательности он слишком отличался от нее во всех отношениях, особенно в том, что касается выдержки и умения мыслить логически.

Девушка протянула ему шифры со словами:

— И чем мы займемся теперь?

Джейк взял у нее бумаги, одним щелчком пальца включив монитор. Раздалось слабое гудение, и машина ожила. На глазах у Девон он стал набирать на клавиатуре нужную последовательность команд, одновременно объясняя ей суть процесса:

— Для начала мы введем в программу первый из трех шифров. — Он с нарочито важным видом нажал еще на несколько клавиш. — Сейчас машина, используя метод логарифмирования, устанавливает соотношение между этим текстом и возможными комбинациями букв алфавита, пока не придет к какому-нибудь результату.

— Понятно. — Девон не без усмешки наблюдала за тем, как его пальцы стучали по клавиатуре, — он умел печатать лишь двумя. К своему удивлению, она обнаружила, что в этой позе вид у него был чрезвычайно сексуальный, как ей мог бы показаться сексуальным летчик за штурвалом самолета или гонщик, несущийся в своем автомобиле — завораживающе мужественным. Ей захотелось прикоснуться к его лицу, волосам, погладить тугие мускулы на груди и плечах…

Вскоре Джейк закончил вводить в машину данные и запустил программу.

— Это может занять некоторое время, — предупредил он ее. — Как насчет рюмочки вина?

— С удовольствием.

— О’кей. Я сейчас вернусь, а вы следите за тем, как продвигается дело.

Он вышел из комнаты, и она проводила глазами его удаляющуюся фигуру, невольно обратив внимание на широкие плечи, которые, сужаясь, переходили в стройные бедра и длинные ноги. Движения его тела под одеждой казались мощными и вместе с тем плавными, а при одном воспоминании о том, как она обрабатывала царапины от когтей на его груди, Девон охватила мелкая дрожь. В нем было слишком много мужской силы и властности, чтобы это пришлось ей по вкусу.

Усилием воли девушка заставила себя перевести взгляд на монитор, уставившись как зачарованная на быстро мелькавшие на экране колонки букв и цифр. Они исчезали прежде, чем она успевала их прочесть, будоража ее воображение не меньше, чем мысли о Джейке. Через несколько минут мерцание прекратилось, и на зеленоватом экране дисплея вспыхнули слова: «Выполнение программы».

Джейк отсутствовал уже довольно долго — вероятно, у него что-то не получалось. За свою короткую жизнь Девон пришлось откупорить столько бутылок, что она могла бы проделать это даже с закрытыми глазами. Не прийти ли ему на помощь?

Она застала Джейка согнувшимся в три погибели над бутылкой вина. Одной рукой он провел по своим густым темным волосам, а другой сжал горлышко бутылки с таким видом, словно собирался ее задушить. Рядом на столе лежали несколько ножей.

— В чем дело? — спросила Девон и пригляделась. — А! У вас пробка застряла в горлышке.

Мысль о том, что такой человек, как Джейк, не сумел справиться с самой обыкновенной бутылкой вина, несомненно, польстила ее тщеславию, и Девон не без труда поборола в себе это чувство.

— Вы случайно не играете на гитаре?

Джейк изумленно уставился на нее.

— Что за вопрос, Девон? — отозвался он, насмешливо прищурив голубые глаза. — Не кажется ли вам, что для песен еще немного рановато, даже несмотря на то что у меня уже есть женщина и вино [6] ?

Девушка пропустила его намек мимо ушей.

— Мне нужна струна от гитары. С ее помощью я могла бы вытащить пробку из бутылки.

— Как насчет куска медной проволоки?

— Пожалуй, сойдет и она.

6

Имеется в виду известное изречение, приписываемое Мартину Лютеру (1483–1546): «Сей жизни смысл тому понять дано, Кто песни любит, женщин и вино».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: