Шрифт:
Переночевав в городе, наутро я наняла водителя, и мы уехали из города развеяться и
восстановить силы. В прошлый наш визит в бухту Халонг мы исследовали один из островов.
Я была заворожена предлагаемым там размещением: крошечный отель, уединённый и
изолированный, больше похожий на россыпь бунгало, чем на привычный в нашем
понимании отель. Он предлагал тишину и покой, в которых мы так нуждались. Бунгало были
расположены прямо на пляже, постояльцы могли наслаждаться изумительным видом на
море. Внутри – роскошные кровати, оборудованные москитными сетками, ванные в
европейском стиле. Круглосуточное обслуживание номеров. Поездка туда заняла всего пару
часов, к самому отелю мы добрались на катере.
Оказавшись на берегу, я удостоверилась, чтобы багаж доставили прямо в наше
бунгало. Затем мы отправились на регистрацию.
– Детка, всё это конечно невероятно, но в этом не было необходимости. Мы могли бы
остаться в городе.
– Саймон, я согласна, но раз уж мы оба оказались здесь, и, учитывая приключившийся
с тобой инцидент и его последствия, думаю, нам просто необходимо несколько дней отдыха
и релаксации.
– Предмедовомесячное развлечение? – он протаранил меня бёдрами, его руки
проворно расположились на моей талии.
– Что-то вроде того, – я улыбалась, но покачала головой. – Но никаких развлечений,
ты же слышал, что сказал врач. – Саймон недовольно хмыкнул. Доктор деликатно намекнул,
что с некоторыми вещами следует повременить до полного восстановления состояния
Саймона. Ведь у него было сломано ребро и пострадала голова. Я была с этим полностью
согласна. А вот Саймон – нет.
– Посмотрим, посмотрим. Сегодня вечером, под лёгкий бриз и плеск волн о песок, ты
изменишь своё решение, – пробормотал он, отодвинув мои волосы в сторону и целуя сзади
мою шею. Кроме того, ты же знаешь, в лунном свете я неотразим, и ты сделаешь всё, чтобы
пробраться ко мне в штаны.
– Эм, да. Вот ваши ключи, Мисс Рейнольдс, – я почувствовала, как Саймон напрягся
за моей спиной, я же вовсю улыбалась администратору гостиницы.
– Да, спасибо вам большое, – я уже едва сдерживала смех.
– Ваш бунгало номер 7, просто идите по тропинке. Ваш багаж должен быть уже там.
– Спасибо, – прогремел Саймон из-за моей спины, сейчас мне было уже не смешно.
Прихватив ключи и сумочку, я взяла Саймона за руку и снова вывела его на пляж. Время
близилось к вечеру, всё вокруг прониклось тем волшебным сиянием, присущим сумеркам.
Все острые углы сгладились, цвета размылись. И, казалось, даже воздух поменялся. Тёплый
морской бриз оставлял солёный привкус на губах. По витиеватой тропинке мы минули шесть
бунгало и, наконец, завернув за угол, увидели наше, подсвечиваемое свечами, спрятанными
от ветра в стеклянные вазы, и с льняными занавесками на окнах, развевающимися на ветру.
Всё это было похоже на рай… На рай с опцией кондиционера, он, знаете ли, в тропиках
иногда просто необходим.
– Эй, посмотри-ка, у нас нет соседей, – произнёс Саймон, окидывая взглядом тот
кусочек пляжа, который был закреплён за нашим бунгало. Правда, поблизости не было ни
души. Из-за деревьев появлялись огоньки то тут, то там, намекая на других постояльцев, но
здесь были только я, он, и волны.
– Давай-ка, заглянем внутрь. – Держась за руки, мы взошли на крыльцо. Глубокие, на
первый взгляд удобные, кресла с подушками расположились у входной двери с витиеватым
рисунком. – Вот ключ, откроешь? А я пока проверю, на самом ли деле эти кресла такие
удобные, какими выглядят.
– Конечно, – сказал он и взял у меня ключ. Едва он поднёс ключ к замку, дверь
открылась изнутри. – Что за…
На пороге с улыбками на лице появились Бенджамин и Джиллиан.
– Минуточку, а как это вы…? Что здесь происходит? – из Саймона так и сыпались
вопросы, взгляд метался то ко мне, то к ним. Я лишь ухмылялась.
– Приятно видеть, что ты цел и невредим, – сказал Бенджамин, притягивая всё ещё
очень удивлённого Саймона в неистовые объятия. – И чтобы больше таких фокусов не
выкидывал, ты меня понял?
– Подвинься, подвинься, – Джиллиан отодвинула своего мужа в сторону, и тоже