Шрифт:
Рыжая Элис Клейтон] такой же цвет волос и длина, как у тебя? Её волосы чуть более
вьющиеся, не считая этого, они практически идентичны.
– А кто такая Грейс Шеридан? – спросила София, и мы с Мими уставились на неё с
удивлением.
– Ты её совершенно точно знаешь, – сказала я, в неверии энергично качая головой. –
Она работает на телешоу.
– Я действительно её не знаю. Теперь я смотрю только эфиры Нила и Улицу Сезам. У
меня каша в голове, – ответила София, отзеркалив моё вращательное движение головы.
– Всё с тобой понятно, – вставила Мими. – Она – девушка Джека Гамильтона. Ну, ты
знаешь…
– Этого британца? О, теперь я определённо в теме. Он такой сексуальный, просто
охренеть можно. Нам обязательно стоит пойти на новую серию Времени, как только она
выйдет. Оставим наших мальчиков с Мэри-Джейн, а сами пойдём и проведём время в
компании сексуального уроженца Британии, – София заговорщицки подмигнула, придумав
план для нашей девичьей встречи.
– Да, да, она с Джеком Гамильтоном, но что ещё более важно, у неё прекрасные
волосы, и как раз твоего оттенка. Так вот, я наткнулась на её фотографию, где она
дефилирует на красной ковровой дорожке…
София снова перебила Мими, не в силах себя контролировать.
– … под руку с Джеком Гамильтоном? О-ох! Чёрт возьми, мне это нравится. Помните,
все только и говорили о том, кто же та таинственная незнакомка, с которой он встречается.
– Подожди, мы же говорим о причёске. Послушай, я нашла просто потрясающую
высокую причёску…
– Отбросим всё, давайте лучше поговорим о причёске Джека Гамильтона. Его волосы
всегда так уложены, будто он только что был хорошо оттрахан, вы понимаете, о чём я? Я вот
подумала, может они делают это прямо в лимузине, пока едут к месту проведения…
– Прекрати, просто прекрати. Мы сейчас говорим о свадебных причёсках, чёрт побери,
и…
Я медленно наслаждалась пивом и слушала лишь в пол уха жаркий спор Софии и
Мими о том, какая причёска лучше: высоко собранные волосы или распущенные, потому как
из колонок полились звуки музыки Глена Миллера, и буквально через считанные секунды
Саймон возник передо мной.
– Миссис Паркер? – он протянул мне руку.
– Мистер Рейнольдс? – моргнув, я встала. – Девочки, пока.
– Пока, – произнесли они одновременно, а я проследовала за моим мужем на
импровизированный танцпол. Взяв некоторые идеи с нашей первой, хотя и не совсем
легальной церемонии, мы развесили переносные фонари по всему заднему дворику, привезя
кусочек сказки с собой из бухты Халонг.
– Ты счастлива? – спросил Саймон, кружа меня на плитке веранды.
– В экстазе. А ты?
– О, да. Особенно с тех пор, как сегодня утром мой лечащий врач поведал мне
прекрасные новости.
– Серьёзно?
– Да, малышка. Мне дали зелёный свет, – прошептал он, ещё теснее прижимая меня к
себе. О боже, он не лгал.
– О, что это, – пробормотала я, украдкой дотронувшись рукой к твердыне,
прижимающейся к моему бедру. – Хм. Вау. Ты, ты очень твёрдый.
– Да? Ой, это бутылочка в моём кармане, – рассмеялся он, и достал стеклянную
бутылочку из кармана брюк. Слава тебе господи. Она была не только пугающе твёрдой, но
и… как сказать…более мелкой, что ли, чем Саймон.
– Зачем ты носишь с собой бутылку?
– Я хотел собрать немного земли, может вон там, на краю танцпола, и мы поставим эту
бутылочку рядом с остальными. Я понимаю, это не песок, но эта земля будет напоминать нам
об этом дне.
Я улыбнулась и подтвердила, что это замечательная идея. Много лет назад Саймон
завёл традицию коллекционировать песок с пляжей тех мест, в которых он бывал, песок он
хранил в подписанных бутылочках, которые потом ставил на узкой полочке. Вторую такую
же мы заполняли бутылочками с песком тех мест, в которых побывали вдвоём. Я привезла
песок с пляжа во Вьетнаме, на котором мы поженились, я была тронута тем, что он захотел
увековечить и эту ночь. Но, возвращаясь к содержимому его брюк…
– Возвращаясь к тому, к чему этот вечер может привести, – сказала я, подкрепив свои
слова тараном моих бёдер в его. Он определённо больше той бутылочки. – Как думаешь, у