Шрифт:
– Когда ты вообще была на втором месте? Остальные из нас вынуждены подбирать за тобой объедки.
– Я не думаю, что ты можешь жаловаться на мои объедки, когда ты встречаешься с Джошем со Снежного бала, и я ни разу не встречалась с ним.
– Ты поняла, что я имею в виду, - она смотрит на меня взглядом «если бы я не любила тебя, то меня бы стошнило», - скольким парням ты отказала пойти на выпускной в этом году?
– Троим. Но Роб попросил меня только потому, что пытался заставить Лаину ревновать. Он продолжал смотреть на нее все время, пока мы разговаривали.
– Это только потому, что у Лаины большие сиськи. Я говорю тебе, не все ребята так поверхностны. Некоторые из них действительно замечают другие вещи, - она пожимает плечами.
– Я бы убила за твои волосы. И у тебя есть этот прелестный носик, в отличие от моего огромного шнобеля, и ты такая отвратительно тощая, хотя никогда не перестаешь есть.
– Да, ну, Лаина также имеет шикарные волосы, и у нее удивительное тело под мешковатой одеждой, которую она носит, и каждый мальчик в школе до безумия влюблен в нее.
– Тебе мерещится, а я до сих пор думаю, что ты спятила, когда отшила Роба, но это неважно. Ты отвергла три предложения. Сколько парней хотя бы попросило твою сестру пойти на бал? Ни одного? Так я и думала.
– Мы не ведем счет, - говорю я.
– Кроме того, кто сказал, что никто не просил Лаину пойти на выпускной? Она могла отказать пятнадцати разным парням, но нам об этом не узнать.
Саммер вздыхает.
– Ладно, тогда кто пошел на бал с капитаном футбольной команды, когда она была только на первом курсе? Ты или твоя сестра? А кто должен был выбирать между пятью горячими парнями в прошлом году? И кто из вас должен был получить специальное разрешение, чтобы пойти на выпускной в Нортридже, когда она была только в восьмом классе, потому что ее парень был старше? Ах да. Все ты.
– Да, но не в этом суть.
– Если это не соревнование, тогда почему ты так беспокоишься о том, что ты на втором месте? У тебя много парней, чтобы выбирать. Перестань сравнивать себя со своей сестрой.
Мои плечи опустились.
– Когда это действительно важно, Лаина единственная к кому он идет каждый раз, - я думаю об исповеди Джарода прошлой ночью, и мне почти жаль, что не позволила ему поцеловать меня. У меня может никогда не быть еще одного шанса.
– Вау, - говорит Саммер.
– Ты действительно втрескалась в этого парня, не так ли? Я никогда не видела, чтобы ты так переживала из-за парня.
– Что? Кто?
– я быстро моргаю.
– Ах. Дэйв. Точно. Да, он заставляет меня смеяться. И он довольно милый, тебе не кажется? Так что, да. Дэйв, - я не решаюсь. Я не хочу признаваться в своей вечной любви и преданности к Дэйву. Может, он и не так страшен, как я думала, но ему не сравниться с Джародом.
Хотя, возможно, это хорошая мысль.
Саммер усмехается.
– Я так и знала. Ты на крючке. Я никогда не видела тебя такой рассеянной из-за парня. Но не волнуйся. Если Эмили права в том, как он смотрел на тебя во время первого урока, тебе нечего бояться. Он полностью запал на тебя, - она танцует шимми в своем кресле.
– Я сижу рядом с ним на английском языке. Я поговорю с ним, хорошо?
Я думаю возразить, но на самом деле, проще позволить ей думать, что я говорила о Дэйве, чем пытаться объяснить мою тайную симпатию. Так что я ничего не говорю.
Звонок звенит, и Саммер бежит к двери. Если я ее знаю, к обеду я буду практически обручена.
Могло быть и хуже. Дэйв может быть не супер-секси, как Джарод или даже Ник Карвер, но он достаточно милый, и он меня смешил. Может быть, он поможет мне забыть Джарода.
Я совершенно провалилась в моих попытках забыть его.
Шаг Пятый:
Мы признаемся себе, нашим прекрасным братьям и сестрам, и всем остальным, что у нас тоже есть таланты.
Глава 16
– Тебе понравится это, - говорит Дэйв, когда мы следуем за билетером на наши места в Малом Зале Любительского театра.
– Я не знаю, - говорю я.
– Я никогда не была большим поклонником мюзиклов. Я предпочитаю серьезный театр, например Шекспира. Мне не понятны все эти стихийные, хореографические танцевальные номера.
– Но это часть магии.
– На самом деле? Что магического в пении, танцах и прыжках над столиками в кафе? Я должна быть впечатлена, что никто не попадает в беду? Где директор? А где же плохие танцоры? Ты действительно веришь, что каждый человек в этой школе был классически подготовленным танцором? Нет ни одного ребенка с двумя левыми ногами?
Дэйв смеется.
– Может, плохие танцоры убегают и прячутся, когда начинается музыка?
– Ладно, а откуда все остальные актеры, которые знают слова всей песни, которую только главный герой поет? Они экстрасенсы, а также профессиональные певцы и танцоры? Где они прячут полный оркестр, который пинают, когда чувствуют тягу к пению? И если они так талантливы, что они делают, тратя свое время в каком-то захолустной школе в середине Нигде? Почему они не объединились, чтобы покорить Бродвей? Мюзиклы настолько нереалистичны.