Шрифт:
– Чем его рубить? Топором?
От такого вопроса Тайернак в сердцах хлопнул книгой.
– Это растение крайне своенравно и живет само по себе. Хочешь использовать его в магии – отнесись к нему с уважением. Не руби и не рви.
– Мне что же ему кланяться?
– Тебе придётся приложить силы, чтобы сломить его характер и подчинить себе. Или ты его, или он тебя, – многозначительно добавил старик.
– Однозначно, я его, – с уверенностью выпалила Арлина. – Растение ведь… Срубил ножом, и всего делов.
Тайернак усмехнулся.
– Ты внимательно слушала Грибо?
– Когда он лопочет себе под нос, то трудно разобрать, говорит ли он «коровяк» или «краковяк».
– Краковяки сама ногами выделывай, – обиженно пискнул горгулья, срываясь со стола и перелетая на широкий подоконник, – если в ядах ничего не смыслишь.
– Приближаться в растению надлежит только в лунный день Феникса, – пояснил Тайернак. – День, когда своим ядом коровяк меньше всего может навредить.
Арлина вмиг побледнела.
– Сегодня… – девушка споткнулось, считая дни, – двадцатый лунный день. Ближайший Феникс только через десять дней! Мне что же сидеть вот так сложа руки больше недели? Вы верно не поняли меня, милорд, мне эликсир нужен прямо сейчас, а не через месяц или два. С вашими лунными днями я его и за год не получу, а мне ещё замуж надо выходить!
– Хочешь достичь цели – запасись терпением, – грубо оборвал старик взволнованную девушку. – Твоё дело – до ближайшего Феникса алмазную крошку в ступе толочь, а коровяк оборвёшь, когда я прикажу.
– А вы куда же? – спохватилась Арлина, когда старик открыл дверцу каморки, чтобы выйти на лестницу.
– Меня не будет до вечера. Когда вернусь, алмазная мука должна быть готова.
– Как скажите, милорд, – сухо отозвалась девушка, поворачивая пест в ступе и слыша, как скребёт когтями по каменному полу Грибо, спеша за хозяином.
В каморке было тихо и сильно пахло медовыми травами – несколько пучков сушились подвязанными к деревянной перекладине на потолке. Стеклянные колбочки и склянки тоже каждая пахла по-своему. Арлина наклонилась к той, в которой пару часов назад варил мутную настойку Тайернак – в нос ударил сильный запах перечной мяты, смешанной с луговым клевером и липовым цветом. А вот из другой – той, что стояла поодаль – тянуло гнилью и сырой землёй.
Взгляд упал на книгу рецептов, раскрытую на единственно нужной странице. Как же медленно движется дело! Через десять дней будет лунный месяц, как Арлина сбежала из дома, а к варке волшебного эликсира толком ещё и не приступила. Если бы можно было вернуть время и не совершать ошибок первых дней! Не тратить попусту росу и довести до конца хотя бы первый этап. Если бы можно было обратить время вспять и всё исправить…
Лорд Тайернак уехал сразу после обеда. И хотя находиться в его компании Арлине особой радости не доставляло, в его отсутствие всё вокруг заметно погрустнело, даже она сама.
Накрапывающий за окном дождь прибавил серости и унылости дню, который, как назло, тянулся медленнее некуда, и вечер никак не хотел наступать. Всё вокруг накрыла волна тоски и одиночества, а Арлина маялась, ходила из угла в угол, с этажа на этаж и никак не могла решить, чем заняться.
Толочь в ступе алмазную крошку руки устали. Мозоли на правой ладони грозились скоро превратиться в водянистые волдыри. Стоило же переложить пест в левую руку, как дело тут же пошло в два раза медленнее, зато мозоли на этой руке появились чуть ли не в два раза быстрее.
Отложив перемалывание крошки до лучших времён, Арлина ещё раз прошла по длинным и тёмным коридорам замка, заглянула в незапертые комнаты, протёрла рукавом пыль на ручках кресел в огромной столовой, где за овальным столом могло легко уместиться человек сто.
Тайернак разрешал бродить, где вздумается, но её самым любимым местом была уютная, всегда тёплая, пахнущая хлебом и томатным соусом кухня мадам Потаж, где можно было без стеснений растянуться прямо на полу и, жуя стебель петрушки, смотреть на поднимающийся к потолку пар, идущий от кастрюль и котлов. Другой комнатой, которую вначале Арлина ненавидела, а затем настолько с ней сроднилась, что была готова там и спать, и есть, и выслушивать бесконечные ворчания старика, была библиотека-кабинет. В ней всегда трещали поленья в камине и уютно пахло старыми книгами.
Но сколько ни слушала девушка убаюкивающий треск пылающих деревяшек, на душе от этого спокойнее не становилось: день сменял день, Арлина находилась в замке уже более половины лунного месяца, а к заветной цели улитка и та ползла шустрее. Желание скорее вернуться в Озёрный край росло с такой же скоростью, с какой охотники гнали лис во время охоты. Но как бы сильно оно ни было, приготовление эликсира совершенно застопорилось, и сдвинуть мёртвый камень с места могла только отчаянная решительность.